February 2019 in Review

Short month, short books. Verdict: plenty of decent reading, some even better than that. Here’s what I read in February 2019.


Gengoroh Tagame – My Brother’s Husband [Volume 1] (2014) Trans. Anne Ishii (2017) Gentle manga about Yaichi, a single parent raising a delightful, rambunctious daughter, Kana. Their lives are interrupted by the arrival of Yaichi’s brother-in-law, a white Canadian named Mike Flanagan, who visits Japan in the wake of his husband’s (Yaichi’s brother’s) death. Yaichi spares no effort to welcome Mike—aided by Kana’s joy in the sudden appearance of this unexpected uncle—but his not-so-latent homophobia keeps getting in the way. Lots of secrets, lots of emotion, but all handled lightly. I was engrossed and moved and have the sequel from the library ready to go. Plus, who doesn’t like a hunky Canadian hero?

Ken Krimstein – The Three Escapes of Hannah Arendt: A Tyranny of Truth (2018) I enjoyed this comic, which combines Arendt’s biography with her political philosophy. Maybe I found the experiment so compelling because I don’t really know my Heidegger. (I’ve been avoiding him since college; my undergraduate institution was regrettably besotted by the thinker of Being.) At least that’s how I felt after reading the TLS review, which called out Krimstein for his misleading summary of Arendt’s erstwhile lover’s philosophy. I agree that Krimstein rather hurried over Arendt’s report on the Eichmann trial, and maybe he does spend too much time offering potted biographies of the many intellectuals, artists, and otherwise famous people Arendt came across, but Three Escapes gave me a clearer sense of Arendt’s life, especially the years before the war, and made me thrill to the capacious generosity of her ideas. A book could do worse.

Hana Demetz – The House on Prague Street (1970) Trans. Hana Demetz (1980) Score another one for open stacks. While at the United States Holocaust Memorial Museum archive earlier this year, I was browsing the shelves when my eye was drawn to the cornflower blue spine of Demetz’s book, written in German and later translated into English by the author herself. Happily, my local library had a copy, which, I suspect, no one had checked out for years. Which is a shame: The House on Prague Street is really good. It tells the story of Helene Richter, who grows up in eastern Czechoslovakia in the 1930s but whose life revolves around the summers she spends in the small town in Bohemia where her maternal grandparents live in the house that gives the book its title.

Her mother’s Jewish family are successful industrialists, the classic success story of Austro-Hungarian emancipation. (The first pages might have come from a Joseph Roth novel.) Imagine their unhappiness when Helene’s mother marries a law clerk from a Sudeten German family. This makes Helenka, as she is affectionately known, half Jewish, which has important consequences for her after 1938. Unlike the rest of her mother’s family she is not deported to Theresienstadt or further east. Instead she comes of age in wartime Prague, where she experiences plenty of privations but nothing like those suffered by her mother. Imagine her mother’s anguish when Helenka falls in love with a German soldier, on leave for a few days from the eastern front. That Gerd seems to be a genuinely kind person, and no Nazi, does nothing to assuage the mother’s hurt. These scenes are riveting—the tone is different from, say, the bitterness of Ruth Kluger’s fights with her mother in her memoir Still Alive; Demetz’s bitterness is always mixed with sweetness—and only become more poignant in light of the traumas that descend upon the family.

The mother dies of a sudden illness because she cannot be taken to the Jewish hospital after curfew. Gerd is declared missing, presumed dead. The father survives the war, only to be murdered in a street fight between German sympathizers and communists in the weeks after armistice. At the end, Helene returns to her grandparents’ house, which has been taken over by Orthodox Jews returned from the death camps. They are suspicious and resentful of her; she respects their claim on the house, but has no respect for them, describing them as uncouth, even primitive. Not even genocide, we learn, will necessarily bring people together. Demetz offers no vision of Jewish solidarity. And why should she? After all, it was the perpetrators who defined the victims as much as or even more than the victims themselves.

The neatness of the book’s narrative structure—it ends with Helene on the station platform, awaiting the train back to Prague, standing under the same swaying begonias that so imprinted themselves on her mind as a child—reminds readers that The House on Prague Street is a novel, not a memoir. Yet it reads more like the latter than the former. It has the feeling of coming directly from the life of the author.  It’s not perfect, sometimes it strains a little for effect, but it’s captivating and moving. Some enterprising publisher ought to reissue it.

Anthony Horowitz – The House of Silk (2011) (Audiobook) Enjoyable Holmes novel, improved by Derek Jacobi’s peerless narration. It’s true, I did guess the ending (a subplot fooled me, though I also found it a bit silly), but the book’s real pleasure lies in its subtle characterization of Watson, nothing like the “sack stuffed with straw” so derided by Virginia Woolf. As always, Horowitz brings the stuff.

Hana Demetz – The Journey from Prague Street (1990) After so enjoying Demetz’s earlier novel I had to read its sequel, which sees Helene and her husband escape Czechoslovakia and build a life in America. Unfortunately, Journey isn’t a patch on its predecessor. Maybe the problem is that Demetz wrote it in English. But I think it’s more that the situations—infidelity, divorce, the trials of starting over in mid-life—are tired and their handling uninspired. Maybe Demetz only had one book in her. (I believe, actually, she wrote some others before House, but I don’t think they’ve been translated.)

Sarah Moss – Ghost Wall (2018) I’m writing about this for another outlet, so will only say: I liked it, sometimes quite a lot, but I wasn’t as crazy about it as so many people on Book Twitter seem to have been.

Liana Millu, Smoke over Birkenau (1947/1986) Trans. Sharon Lynne Schwartz (1991) Brilliant, evenhanded, non-judgmental and unsparing narrative memoir (what I mean is that Millu tells her experience in Birkenau through a series of stories about other inmates, stories that have the texture of fiction—not that their made up, but that their telling is literary). I’ve written about Smoke before. How good is it? Well, this is the fourth or fifth time in the last couple of years I’ve read it, and it gets better and better. I now know it well enough that I won’t have to read it from cover to cover each semester, but I’ll look forward to dipping into it.

Cay Rademacher, The Murderer in Ruins (2011) Trans. Peter Millar (2015) My high hopes for this mystery, set in the rubble of immediate postwar Hamburg, were dashed almost immediately. The writing is pedestrian, and the murderer pretty obvious. The use of the setting is good, and I learned what people did to survive the brutal winter of 1947. I’d have been better off reading a history, though. I believe it’s a first novel, and it might be that Rademacher improves (there are two sequels plus a whole other series), but I’m not inclined to give him a chance. (Especially since I got the book from the UK.) No Philip Kerr, let me tell you.

Laurie R. King, O Jerusalem (1999) My third audiobook of the semester was the fifth in the Holmes/Mary Russell series. It looks back to the first book, The Beekeeper’s Apprentice (still the best so far), and expands upon an interlude referred to there in which the leads find themselves in Mandate Palestine. I’m really interested in that time and place, and I enjoyed learning about General Allenby, who seems to have been quite a character, but this book is much too long and much too dull. King hasn’t lost me entirely, Russell is still a good character, and I’ll continue with the series, but plan to take a break for a while.

Katherena Vermette, The Break (2016) Not only the book of the month, but the book of the year so far, and one of the best I’ve read in a long time. I want to write a proper post about it, so for now will just say that it’s about an indigenous family in Winnipeg, specifically its female members, and their response to the countless aggressions (micro and macro) they endure. (The Break is a strip of land, a hydro corridor, in the city’s North End). The highest praise I can give books is that I still remember them weeks later, and The Break passes that test easily.

Lauren Wilkinson – American Spy (2018) Wilkinson’s debut novel, conversely, does not. I enjoyed it as I was reading it, and I found its central conceit—that African Americans are like spies in enemy country, nicely formulated in an epigraph from Ellison’s Invisible Man—fascinating and timely. Marie Mitchell is an African American woman in the FBI in the late 1980s. She ends up working for the CIA in the then-newly renamed Burkina Faso on a mission to ingratiate herself with its charismatic President, Thomas Sankara. Until reading this novel I was completely ignorant of Sankara’s revolutionary Marxist and anti-imperialist program, which seems to have transformed life for the country’s poor. In the novel—and I suspect in life—the CIA wanted him gone; when Marie is sent on a mission of the kind she has always wanted she is forced to reconcile her love of the work with her feelings that the country she is working for isn’t really her own.

The sections in Africa are nicely handled: the book never feels like a travelogue. Yet even though I was impressed by what Wilkinson was trying to do I didn’t feel she quite pulled it off. There are two reasons for that: one, she’s trying to do too much, and, two, she doesn’t do the genre justice. In addition to everything I’ve mentioned the book also tells a family story, involving Marie’s divorced parents (one a cop and one, it turns out, a former spy) and her sister, who had tried to forge a path into intelligence work and couldn’t. Wilkinson ties this together with the political story, but it’s too much. As Wilkinson admits in this interview, she isn’t that well versed in spy fiction. I appreciate her efforts to queer/diversify the genre—it needs it!—but I want that effort to be accompanied by a better sense of suspense, pacing, etc.  For me, a fascinating misfire.

Primo Levi – The Reawakening (1963) Trans. Stuart Woolf (1965) (The proper title is The Truce.) Although I have taught a short excerpt from this for years in my Holocaust Lit class, I’d never read the whole thing. I read it with some students, and their appreciation of it increased my own. It’s a picaresque, describing the eleven months it took Levi to return to his home in Turin from Auschwitz-Birkenau. We enjoyed comparing The Reawakening to the much more famous Survival in Auschwitz (a.k.a. If This is a Man: Levi’s American publishers didn’t do him any favours). The sequel is markedly different in style, tone, and structure. It is ordered chronologically, for one thing, unlike its much more essayistic predecessor. “Picaresque” is misleading: it suggests scrapes and hijinks and ne’er-do-wells (all of which feature here), when in fact the book contains at least as much that is somber as triumphant. But it’s a book about coming back to life: hard, painful, but ultimately affirming. Levi is sometimes even funny, especially in his appreciation for Soviet organization, or lack thereof. At one point, describing a Soviet DP camp, he says something like (I don’t have the book in front of me), “There was no organization, but we got fed every day. It was a perfect system.” At moments like this, my students and I were reminded of the well-known encounter between Levi and a man named Steinlauf in Survival in Auschwitz. Steinlauf, a WWI veteran, perseveres even in the Lager he with a diligent regime of personal cleanliness, even though in those conditions hygiene was impossible. The point, he explains to Levi, urging him to wash in the ice-cold dirty water provided the prisoners, is to maintain one’s self as a human. Levi sees the man’s point, but he admits himself incapable of following another man’s system. This is the Levi we see in The Reawakening, a man who is finally free yet not forced to navigate the chaotic, ramshackle, uncoordinated but ultimately inescapable Allied bureaucracy.

Although short, The Reawakening is full to bursting with vivid characters and outlandish scenarios. Through a series of misadventures, Levi and the handful of Italian deportees who survived with him are sent east, through the Ukraine and almost up to Minsk, before making their way back down through Romania, Hungary, Austria, even Munich (where Levi refuses to leave the train station) and finally home to Italy. Maybe the thing that made the biggest impression on my students was how fraught the immediate months after the war were. We tend to think that liberation brought a return to normal life; Levi makes it clear, however, that this concept didn’t survive the war.

Looking back, February’s highlights were The House on Prague Street, The Reawakening and, above all, The Break. Anyone read them?


January 2019 in Review

In my 2018 review post, I promised monthly reading updates. I’m a week tardy, but here’s what I read in January 2019.


1 Anthony Powell – A Question of Upbringing (1951) Like many readers I was swayed by Andy Miller’s praise for A Dance to the Music of Time; his suggestion to read one novel a month seemed manageable—especially as I’ve had the first six on my shelves for a while.

My verdict: good stuff, which promises to become even better. Eric thinks it’s the weakest, and if that’s the case the cycle is going to kill it. My sense is the books will improve when Powell more confidently does his own thing, rather than revising Proust. Or, when I get over my sense that this isn’t quite Proust. Either way, I’m taken with the intimations of the narrator, Jenkins, that his first opinions of intriguing characters, especially Widmerpool and the delightful Uncle Giles, are going to be deepened, revised, maybe even completely reversed.

A Buyer’s market to come later this month! In the meantime, if you want a better sense of what A Question of Upbringing is about, do read Jacqui’s post.

2 Samantha Harvey – The Western Wind (2018) I was engrossed and seduced by this novel from the start. Set in the East Midlands in the 15th century, it is, as Rohan says in her TLS review, a story about the desire to confess and be forgiven. Well, to be forgiven, anyway. The confessing part is trickier. So many contradictory motives, many of them laudable, complicate, even thwart confession. That ambivalence is amplified by the novel’s structure: it is told backwards over four days, so that you’ve actually read the end of the story about a quarter of the way into the book. Could have been a gimmick, but totally convinced me. Even once you realize you’ve already read the end, you have to accept you don’t know exactly what’s happened, so subtle is Harvey’s touch.

The setting is Oakham, a village cut off from the rest of the world, and sinking from hardscrabble to irrelevant: the local monastery is eyeing a takeover of its lands. And now the richest and most forward-thinking (at least by his own account) villager is dead, presumably murdered. The narrator is the local priest, who is pulled in different directions, unsure which secrets he ought to keep.

I read The Western Wind (purchased at the wonderful Bridge Street Books in DC) based on Rohan’s recommendation, combined with my vague idea it might be like the Cadfael mysteries. Turns out, not really—Harvey’s novel is less interested in genre conventions—but that’s ok. (Plus, it’s set 300 years later, which even this unrepentant modernist recognizes makes a big difference.) I found it quiet and satisfying, beautiful without being self-consciously poetic. I’ve looked briefly into Harvey’s earlier novels and they seem completely different. Anyone read them?

3 Joe Ide – Wrecked (2018) The IQ series is enjoyable, and I enjoyed this third installment more than the last one. (His lead character, nicknamed IQ, is an East LA Holmes, many of whose clients can only pay him in goods or favours.) Ide is honing the relationship between IQ and his sidekick, getting a handle on his tone (he does humour better than drama, but is working on a good balance) and develops a female character who is too interesting not to return. But if you’re new to Ide, best start at the beginning.

4 Luce D’Eramo – Deviation (1979) Trans. Anne Milano Appel (2018) Scott & I wrote about this at length. Deeply problematic.

5 Esther Hauzig – The Endless Steppe (1968) Children’s books were different back in the day. It would be easy to read this book and assume it was written for adults. Neither style nor subject matter marks it as obviously for children. Although it reads like a novel, The Endless Steppe is a memoir, describing how ten-year-old Hauzig, together with her parents, is ripped from her comfortable life in Vilna (then Poland) in 1941, when the Soviets deem her family capitalist enemies of the regime. The Hauzigs are deported to Siberia, first, to a horrific labour camp, and then resettled in a nearby village, where they suffer poverty, ill-health, and terrible cold. At the end of the war, finally able to return to Poland, they learn that their fate was mild compared to their relatives, almost all of whom were murdered by the Nazis. Part Little House on the Prairie, part diagnosis of life under totalitatarianism, The Endless Steppe feels as fresh and moving as it must have fifty years ago. A fascinating addition to the literature of the war between Hitler and Stalin.

6 Laurie R. King – The Moor (1998) Fourth installment of the Mary Russell/Sherlock Holmes series; revisits The Hound of the Baskervilles. Though you wouldn’t know it from my sporadic reading pace (I’ve been working on them for about four years), I quite like this series. Atmosphere always appeals to me more than the actual mystery, which, in this case, dragged a little. Really, all I want from a crime novel is bad weather and lashings of hot tea, and The Moor gave me plenty of both.

7 Ian Rankin – Rather Be the Devil (2016) My first audiobook of the semester. I’ve now almost caught up with Rebus, with only the brand new one to go. Rather Be the Devil is a step up from the last couple, I thought, though who knows how Rankin’s going to keep finding ways for the retired cop to inveigle himself into new investigations. Maybe the most impressive thing about the last half dozen or so installments of this now very long-running series is the way they’ve rehabilitated Malcolm Fox, while still keeping him a bit annoying—decent and dedicated, but a little selfish, know-it-all-y, charmless. In the previous book, Rebus got a dog, and I worry about him. Has to spend a lot of time alone, poor Brillo.

8 Sayaka Murata – Convenience Store Woman (2016) Trans. Ginny Tapley Takemori (2018) This featured on several best of 2018 lists from people whose taste I respect, so I gave it a shot. Dunno people. Loved the descriptions of the convenience store (these seem a different species from the ones here): what it takes to keep one running (military precision), what customers in Japan expect (everything) and how they treat employees (shockingly), and the range of items on offer (vast, and odd). Helped me see how hungry I am for books about work. (Where are our Zolas?) And I appreciated how doggedly and unselfconsciously the narrator pursues her desires, which don’t match at all the expectations of her society. In the end, though, Murata gives capitalism a pass, presenting the narrator’s final unity with the store as a perverse emancipation. I almost never say this, but this book should have been longer, so that it could be stranger. To me, it asserted its strangeness without ever being strange. In the end I just wasn’t sure what it meant for the narrator to have become a convenience store woman. Ultimately unsatisfying, but I’ll probably read Murata’s next book.

All in all, a decent but not a great month, mostly because I couldn’t make enough reading time. I spent a few days in DC with students (fun, but not conducive to reading), and of course had a new semester to prepare for and adjust to. Then that damn D’Eramo book took a lot of my attention. But the Powell is promising, the Hautzig a real find, and the Harvey deeply satisfying. How was your January?

Miscellany (3)

I knew it would be hard to return from sabbatical, but I’d forgotten how quickly the semester becomes relentless, each day an exhausting headlong rush. I’ve missed writing here. But I’ve managed to carve out enough time to say a few words about some of the books I read at the end of the summer and even one or two I’ve squeezed into the semester.

Rennie Airth, The Reckoning (2014)

Superior if self-consciously solemn installment of superior if self-consciously solemn crime series centered on the aftermath of WWI in England. The good guys are all a little too good (worse, worthy), but the prose is better than average, and the plot suspenseful. Hard to know where the series can go from here, though I’d have said that after the last one too. I appreciate Airth’s deliberateness: only four books in fifteen years.

Karin Slaughter, Cop Town (2014)

I haven’t read Slaughter before, though she seems awfully popular and prolific. (Is that seriously her last name? It’s a bit like the inventors of cinema being named Lumieres.) I enjoyed this stand-alone, even if I found the resolution of the crime itself tedious. Like too many crime novels, Cop Town is too long. The interesting stuff concerns the introduction (I was going to say integration, but that’s just what it wasn’t) of women into the Atlanta police force in the mid 1970s. I assume the depiction is accurate: it’s awfully compelling, at any rate, without being self-congratulatory (“Look how far we’ve come”; “Can you believe what people did or said back then?”). I also enjoyed the surprising—and surprisingly successful—Jewish subplot. I’d read more of her stuff, especially if anyone has any recommendations.

Georges Perec, W., or The Memory of Childhood (1975, English Translation by David Bellos, 1988)

I read this several months ago in preparation for a course on the Holocaust and what Marianne Hirsch calls postmemory: the “memories” of the missed event that haunt child survivors and the children of survivors. I planned to write about it at length here, but never got around to it. At first I decided not to include the text in the course. Then, at the last minute, when I was finishing the syllabus, I decided I needed to include at least a short selection. The book just wouldn’t quite let me go.

W. switches between two layers: a memoir of Perec’s wartime experience as a child evacuee in rural France, and a fictional tale—half boys’ own adventure story, half anthropological treatise—about a man who discovers the remote island of W., a place organized entirely around the pursuit of competitive sport.

It’s obvious the two are related, in that the second is an allegory for what cannot be described or even referred to in the first: the concentration camps that swallowed up Perec’s mother, who was deported to Auschwitz in 1942 and died there, probably the following year. The whole exercise becomes more moving, more uncanny when we learn that the story of W. is based on one written by Perec when he was only twelve or thirteen, that is, in the years just after the war. David Bellos, the book’s translator, explains that the letter “w” in French is the double-vee, le double-vé, in which it’s hard not to hear an echo of the double life, la double vie, which Perec lived as a young child in Vichy France.

I initially decided not to assign the book because I worried students would get caught up in untangling the allegory, in making the connections between the two halves explicit, even though the book never hides those connections, indeed advertizes them. I wondered if I could get them past thinking that, having done so, their interpretive task was done. And I didn’t know what I thought about the book, couldn’t decide whether I liked it. (Which is actually a good reason to assign something.) I’m probably selling my students short; at any rate, I’ll see how they do with the excerpt. The section I’ve chosen is a remarkable description of Perec’s uncertainty about his parents and their fate, centered on descriptions of absent photographs. In that regard it will complement our discussions of photographs in Maus and Austerlitz.

Although I prefer Kofman’s Rue Ordener, Rue Labat, a text which also deals with a child of Eastern European Jewish immigrants to France who was hidden during the Occupation, mostly because Kofman is more interested in the psychic and affective aspects of her experiences, I think about Perec’s book often, all these months later, one of the truest signs that a book is important to me.

Jorn Lier Horst, Dregs (2010, translated into English by Anne Bruce, 2011)

Dreadful Norwegian procedural. Really felt let down by this since I’d heard it praised to the skies by a number of generally reliable bloggers. Wooden translation, leaden plot, the always-irritating detective’s-child-in-harm’s-way subplot: really the full nine stinker yards. File under: title, accurate.

Henning Mankell, An Event in Autumn (2013, translated into English by Laurie Thomson, 2014)

Melancholy because apparently absolutely, definitely, unquestionably final installment of the Wallander series. (Though we know how reliable those sorts of claims can be: cf Reichenbach Falls.) Set before the events of the brilliant, distressing The Troubled Man, this work, slight even for a novella, will be enjoyed by fans of the series. Newcomers shouldn’t start here. Basically it’s a throwaway, as Mankell himself admits (he wrote it as a charity exercise to support Dutch booksellers, or something of the sort). But for me Wallander is one of the great detectives. I always love how irritated and grumpy he is about little things without ever becoming a caricature (curmudgeonly, endearing, gruff exterior but gentle interior, etc).

Jean-Patrick Manchette, The Mad and the Bad (1972, translated into English by Donald Nicholson-Smith, 2014)

One of my character flaws is a weakness for nice packaging. I’ve always judged books, and other things, by their covers, and I’ve often been led astray by doing so. (And yet I keep doing it.) I’ve long been utterly seduced by the NYRB classics series—and they’ve republished some marvelous, deserving works. (I wouldn’t know Olivia Manning without them, and a world without her is no world at all.) But just because a book has got those fancy full-color inside covers doesn’t mean it has to be good. This is only the third Manchette I’ve read (the others several years ago, I remember them only dimly) but it’s time to call Emperor’s New Clothes on this guy. I’m all for writing that pushes the conventions of a genre, either in order to invigorate another genre or to contest the very idea of genre, but you can’t do it if, like Manchette, you disdain the genre to begin with.

Many have written about the fundamental conservatism of the crime genre (even when it gets put to liberal ends, supports good causes, etc), but Hammett, Chandler, Thompson, and Macdonald (Manchette’s obvious models) are more radical than Manchette’s pretty ham-handed, self-satisfied critique of capitalism. Consider the book’s set piece: a hit man on the trail of the gang who kidnapped the nanny of the nephew of a wealthy industrialist (is there any other kind?) tracks the bad guys into a department store. The ensuing shoot-out gets out of hand: the store is set aflame and looted by euphoric customers whose frenzied lust for consumer goods spills over into the streets of a provincial French town. J. G. Ballard would have made this both funny and ominous, a tonal instability we wouldn’t quite know what to do with. Manchette makes things clear: there’s no difference between the thieves and the customers. Manchette reminds me of late 60s or early 70s Godard: they’re both tediously earnest, but Manchette has none of Godard’s expressive range, the delirium of style that makes the films work despite themselves. His idea of style is a pretty one-note imitation of the hardboiled. I say it’s spinach, and I say the hell with it.

Laurie R King—A Grave Talent (1993)

Although the early 90s now seem what the 70s were to me as a young adult (embarrassing, quaint, hopeless), King’s novel, the first in her Kate Martinelli series, doesn’t feel dated. It impressed me with its intelligent and subtle representation of a queer relationship, and its vivid description of the forests of Northern California. I wish the book were shorter—it has its longeurs—but it cemented my appreciation for King’s talent. (I really liked her first Holmes pastiche.)

Sarah Waters—Tipping the Velvet (1998)

Having unaccountably stalled out a hundred pages into this book last year, I started over again and read the whole thing in just a few days. It’s a wonderful debut, and I bet people will be reading it for a long time. It’s not perfect, especially when it seems designed to illustrate a caricatured version of Judith Butler. But at its best it impresses with sinuous, incantatory sentences and exciting narrative reversals (which Waters would perfect a few years later in Fingersmith). Sometimes the book is boisterous, but mostly it’s sad. The queer melancholy that returns in full force in The Night Watch is already evident here.

Maybe I’m just an unrepentant modernist, but what’s really stayed with me is the ending, with seems like an homage to and queer rewriting of the end of Forster’s Howards End: in both cases a new kind of non-nuclear, even non-biological family is imagined in a pastoral setting. Forster’s novel is famously anxious about how modernization/development threatens that idyll, complete with class snobbishness about middle-class redbrick spreading like a stain on the countryside. I was left wondering whether Tipping the Velvet, on the face of it so progressive and generous, might not be similarly conservative (if not about class). When Nan, the protagonist, steps in at the end to give the rousing speech that her lover’s brother, a socialist, cannot articulate, showmanship seems to trump politics. Yet Waters is nothing if not knowing: one of her aims is to redeem performance as something other than “mere” appearance, as substance itself. So maybe I am off target here. But something still niggles at me about the book. I liked it best when it’s least in control of itself, least amenable to allegory.

I want to write more extensive posts on some other books I’ve read: two by Nathan Englander and three by Tove Jansson. We’ll see whether the semester lets me.

Miscellany (2)

Catching up on some recent reading:

The Singing Sands – Josephine Tey (1953)

I think the book that has stayed with me most so far this year is Tey’s The Franchise Affair (1948), which I read just before starting this blog and about which I can say nothing as interesting as Rohan does. I’d read a couple of Tey’s earlier books before, and they’re pretty vivid, too: a mouth-watering breakfast scene from A Shilling for Candles (1936) has stayed with me for years. The other night, needing a break from a long Kafka biography I’m making my way through, I picked this, Tey’s final novel, off my shelf and sank into it with relief.

Tey became a better plotter over the years (her first book, The Main in the Queue (1929) is a notorious failure in that regard) but plots aren’t really her thing. Solving the mystery isn’t what this book is about. What we get instead is an interesting (and ever-more pertinent) portrayal of a psychological infirmity that afflicts her protagonist, Inspector Alan Grant, specifically a pretty debilitating case of claustrophobia caused from overwork. Interestingly, that very same work, his desire to solve crimes, is paradoxically shown to be the most enlivening part of his life.

Grant, on forced sick leave, takes the night mail to Scotland to recuperate with friends. Leaving the train he finds a dead body and even though the case is nothing to him, and in fact not even a case, since it is ruled an accidental death, he can’t stop thinking about it. The time in Scotland, especially on a side-trip to the Hebrides where the wind scrapes some of his tension away, is indeed restorative, and there is even the possibility of a romance, which the novel surprisingly does away with, by having Grant return a week early from his leave to complete the investigation on his own. The ending feels rushed, not quite a part of the rest of the book, but I can’t help but feel that the artificiality of the conclusion is a comment about the cost, however necessary, of seeking to impose order on the world. It’s as if Tey were saying: all right, then, I’ll resolve this plot for you, but not the other.

Tey writes thrillingly of “the uncanny feeling that is born of unlimited space, the feeling of human diminution,” as she puts it, and evokes the pleasures of the Scottish countryside without being cloying or patronizing.

The Singing Sands left me sad that Tey wrote so few books, curious to think more carefully about her work, particularly her politics, and eager to read the rest of her books.

The Beekeeper’s Apprentice – Laurie R. King (1994)

Strikingly good Holmes pastiche, in which Holmes, in apiary retirement on the Sussex Downs, meets Mary Russell, a teenage, orphaned heiress and, more importantly, genius that he trains to be his apprentice and eventually partner. I appreciated the structure of the book, which takes its time, passing through an early episodic phase before reaching the main story line, which itself is split into two substantial parts (with, in between, a fascinating excursus to Palestine in the early years of the Mandate). Holmes really is the character that keeps on giving, and King handles him with aplomb. Russell’s wonderful, too. Is the rest of the series as good? I plan to find out.

Natural Causes – James Owald (2013)

Reasonably competent but utterly forgettable Scottish procedural. Inevitable Rankin comparisons do Oswald no favours. Though, true, even Rankin started small. It’s Oswald’s first book. Maybe the others are better. But I don’t much care to find out.

– Anna Seghers (1951, English translation Margot Bettauer Dembo, 2013)

I read this as background material for something else I’m working on, and because I never need an excuse to see what the NYRB Classics people have been up to. Without having looked at the original, I can say that the translation seems excellent, and I note it’s been shortlisted for one or two awards recently. I must admit, though, that I was a lot more excited about this book before I read it than after.

Seghers brilliantly portrays the nightmarish bureaucratic snare that refugees from Hitler faced in leaving Europe, the whole series of exit, transit, and entrance visas that had to be obtained from largely indifferent foreign consulates, in the right order, always at the risk that one of them would expire before the next could be processed. (The US Holocaust Memorial Museum and Yad Vashem have copies of the flow chart prepared by Adolf Eichmann depicting the stages Jews needed to pass through before they could leave Germany in the 1930s, stripped of assets and dignity—assuming of course that they could find somewhere that would take them. It’s chilling in its meticulousness, like some demonic school project.) And she vividly conveys the atmosphere of louche desperation that characterizes the exiled masses in Marseilles. Their lives are so different than the everyday ones of the locals, who are partly contemptuous, partly ignorant, and partly amused by them.

But I became impatient with the existentialist philosophy that underpins the novel, the various references to suicide, the acte gratuit, the tension between fate and will, etc. And I didn’t care for the irritating love affair, if that’s the right word, that the narrator has for a woman who ceaselessly awaits the arrival in Marseilles of her husband, a well-known writer who, unbeknownst to her, has committed suicide in Paris and been reincarnated in the person of none other than the narrator, who happened to find the body and took his papers. Part of my frustration might be with the narrator’s inaction, his apparent will to abandonment. And yet one of my very favourite writers is Jean Rhys, whose books are filled with characters that cannot and will not act.

Whatever the reason, Transit left a bad taste in my mouth.

Seghers’s own story seems fascinating—she made her way from Marseilles to Mexico on a ship that also carried Victor Serge, Claude Levi-Strauss, and Andre Breton—and I’m curious about her other work, particularly the one she set in Mexico, Excursion of the Dead Girls. But my experience of Transit was such that I’m in no hurry to hunt it down.

Ice Moon – Jan Costin Wagner (2003, English translation John Brownjohn, 2005)

Risible German police procedural set in Finland. The protagonist’s wife dies of a long illness in the first pages, and the description of survivor’s grief is the most interesting part of the book. Far less interesting is the actual investigation, and the book seems hardly interested in its purported genre.

Annihilation (Book 1 of the Southern Reach Trilogy) – Jeff Vendermeer (2014)

I used to read a lot of science fiction. But that was a long time ago and I seem to have lost the trick of it. I thought I should expand my genre horizons and see what’s new. I’ve no idea where Vandermeer fits into things (I came across the title in a Facebook thread on good books for long train rides), and I’m hoping others can point me in better directions. I finished the book, but only by gritting my teeth. (And it’s barely 200 pages.)

is about an expedition into the mysterious Area X, a borderland area that’s encroaching upon civilization and which previous expeditions have failed to return from. The narrator is the group’s biologist; she is quickly its only surviving member. I think the book is about sentience and language, maybe about what it means to resist authority. But I don’t really know. I thought the mystery element—what the hell’s going on in Area X? what happened to the other expeditions?—would help me return to the genre. But maybe that’s exactly the problem. Maybe it’s neither fish nor fowl genre wise. I don’t know. It just didn’t do it for me. But I want to read more science fiction. Can anyone help me decide what to read next?

Purgatory – Ken Bruen (2013)

Latest Jack Taylor novel. These are worth reading, especially the early ones. This one is perhaps somewhat less dark than previous iterations—though I’m not sure there is a darker series than this one—but Bruen’s signature style, the almost demented aping of speech rhythms in the prose, has become mannered to the point of near parody. I always enjoy Bruen’s shout outs to other crime fiction, though.

Jack of Spies — David Downing (2014)

New series for Downing (after the brilliant Jack Russell books), this one set before around the time of WWI. I really like Downing. His history lessons—for example, about the Kiautschou Bay Concession (German leased territory from 1898-1914 in China), where the book begins before making it’s way across the Pacific to the US and eventually across the Atlantic to the UK—never feel gratuitous, clunky, or potted. I’m already keen for the next book.

Two Books by Jo Walton

Hope to write a separate post about these—partly because I want to share how much I like them and partly because I wonder how they complicate what I’ve said about my experience with science fiction above: are they in fact even science fiction?—but for now, this is just a note to say that Among Others and My Real Children are really worth your time, especially the latter.