What I Read, August 2021

I know, I know, this thing is late. Here it is, almost October and me still going on about August. Had a lot going on, though. Back to full-time work after a year’s sabbatical (the Sunday night of all Sunday nights, let me tell you). Plus my wife moved temporarily to St. Louis to complete an MSW degree. So August was split between setting her up in her place there—St. Louis is so great!—and starting the new academic year, for me and our daughter (last year of elementary, how did that happen?). I fit reading in where I could—I go nuts if I don’t—but it wasn’t the top priority. Here’s how that shook down.

Childe Hassam, Clouds (also known as Rain Clouds over Oregon Desert), 1908

Dolores Hitchens, Sleep with Slander (1960)

When I wrote last month about the first Jim Sader PI novel, which I liked a lot, I alluded to its sequel, in my opinion a genuine masterpiece that anyone with even a passing interest in PI novels should read. In sleep with Slander, Sader is hired to find a kidnapped child. The boy’s grandfather has received an anonymous letter explaining that the child has been taken from the people the grandfather put him with (his daughter had the child out of wedlock) and is now being abused. Things get complicated fast, as Sader runs up against one closed door after another. Unlike in some detective stories, where the complexity becomes an end in its own right (Chandler, say, even Hammett), here the plot never obscures the hurt at the heart of the matter. The book feels urgent, even more so than in Ross Macdonald, whose Archer novels Sleep with Slander shares a preoccupation with, specifically, the way families pass along their hatreds. Hitchens contributes her share to the California rhapsodies sung by generations of crime writers—when Sader turns his car from the ocean at Laguna Beach and up into a canyon “the sea wind followed, funneling through the narrow cleft in the coastal hills”; here as elsewhere Sader is more pursued than pursuer, mocked even by the elements: “he heard it whistle against the window” (it’s like he’s being cat-called by the environment)—but Hitchens really shines with her deft character portraits, even in the most minor characters. I was especially struck by a real estate man whose habit of silently beating out hymns on his empty desk strikes a plaintive note of discord with the dreams of happiness his profession traffics in. Leaving the man after a revealing interview, Sader sees him, silent, alone, “sitting with fingers poised, ready to strike an opening chord on the rim of the desk.”

Hitchens never wrote another Sader novel, though given the melancholy perfection of the ending of Sleep with Slander it’s really no surprise.

Elizabeth Jane Howard, The Light Years (1990)

Howard’s novels about the Cazalet family have been on my radar for a while, enthused over by readers I trust. I was surprised to find they were published in the 90s; I’d vaguely assumed they were from the 50s. And they are a bit old fashioned, sort of soapy, though not, I’d say melodramatic. (Not that there’s anything wrong with melodrama!) The Cazalets have made their money importing wood from the colonies. In 1937, when The Light Years begins, the business is run by the two eldest sons, Hugh (a good soul, wounded both physically and emotionally in the Great War) and Edward (jolly, lover of the good things in life, bit of a cad), even though their father, known to all by a typically ridiculous upper-class British nickname, The Brig, remains nominally in charge. In practice, though, he spends his time at their seat in Sussex, where his increasing blindness don’t stop him from advancing many improvement schemes in the neighbourhood, which require a lot of work from everyone else, especially his unmarried (and possibly gay, though she seems unsure about that) daughter, Rachel. (His wife, the family matriarch, known as the Duchy, is both steely and vague—I could read a whole book about her but she floats around the edges of this one.) Hugh and Edward’s younger brother, Rupert, a schoolteacher and artist, is being pressured to join the firm. Zoë, Rupert’s young second wife—his first having died (I think in childbirth, but maybe I made that up and I’m too lazy to look it up)—is young, beautiful, rather out of her depth, though Howard deepens her portrait satisfyingly. She feels shut out by Sybil and Villy, Hugh and Edward’s wives, who are close, though not enough for Sybil to share her ambivalence at getting pregnant again or Villy to admit her fears (barely expressed even to herself) about her husband’s affairs, and her thwarted ambitions (she was once a ballet dancer).

As good as Howard is with these adults—and she’s very good—she really shines with the children, who range in age from about 5 – 15: Hugh and Sybil’s two, Polly and Simon; Edward and Villy’s three, Louise, Teddy, and Lydia; and Rupert’s two, Clary and Neville. (I won’t even get into their cousins, Villy’s sister’s children, but they’re important, too.) Each is wonderful, though I think I like Polly and Clary best. (Clary, the would-be writer, might be Howard’s younger self. She’s funny, too. When her aunt, tucking her into bed one night, asks if she’s warm enough, the girl looks surprised: “I don’t know. How do I feel?”)

Each summer, the clan gathers in Sussex; The Light Years describes the events of two summers, 1937 and 1938, the latter governed by the specter of war, relieved at the last moment by the events of Munich. The novel is leisurely, engrossing, delightful if you like an unflashy but pleasing style and incisive psychological insight. As a co-dependent, I’m particularly compelled by Hugh and Sybil’s marriage—a good one, but spoiled a little by each partner’s desire to please each the other so much that they end up doing things neither really likes, in the mistaken belief that they’re doing a kindness to their partner:

This duel of consideration for one another that they had conducted for the last sixteen years involved shifting the truth about between them or withholding it altogether and was called good manners or affection, supposed to smooth the humdrum or prickly path of everyday married life. Its tyranny was apparent to neither.

“This duel of consideration”! Ouch!

Anyway, I’m currently stuck into volume 2 and anticipating a fruitful autumn of Cazalets.

Naomi Hirahara, Clark and Division (2021)

Frustrating crime novel: fascinating premise, mediocre execution. In 1944, the narrator, Aki, and her parents arrive in Chicago after being interned in the Manzanar War Relocation Camp. There they plan to reunite with the family’s elder daughter, Rose, who, having been deemed a loyal Nisei, had been released the year before. But Rose fails to meet the train; soon they learn she is dead, hit by a subway train at the station that gives the book its name. The official verdict is suicide; Aki is convinced it was murder. As her parents retreat into grief, Aki sets out to find the truth of her sister’s death, following in Rose’s footsteps whenever possible, but also creating a new life for herself, with a job (at the Newberry Library) and love interest.

I wanted to like Clark and Division more than I did. I appreciated the history lesson and the attention to characters who don’t usually appear in crime fiction. But the plot is creaky and the writing wooden. The book reads like mediocre YA, filled with leaden lines and obvious questions: “Pages had been ripped out [of Rose’s diary] and I couldn’t help but wonder if they had held some secrets to why my sister was now dead”; “Was I, in fact, hurting my sister’s legacy by being consumed by it?” Yeah, yeah, we get it.

Gwendoline Riley, My Phantoms (2021)

Total banger. Ostensibly a story about a woman’s terrible parents—blustering, bullying father; needy, demanding mother—but actually about the woman’s own terribleness, her contempt and lack of interest in others, her mother especially. The way Riley uses the woman’s narration against herself (she reveals herself as unpleasant only slowly) is, as the kids say, chef’s kiss.

Mick Herron, London Rules (2018)

For a thing I wrote about the Slough House series, I read two Herron novels this month. I quite liked this one, maybe because I was paying more attention to Herron’s style, trying to get a handle on how he does what he does.

Esther Freud, I Couldn’t Love You More (2021)

Huge fan of Freud, starting with her brilliant debut, Hideous Kinky, which you should read immediately. (Terrific example of a non-treacly first-person child narrator—its protagonist is only five.) She hasn’t published a novel in quite a while, so when I heard about this one I ordered it from the UK so I could have a hardcover.

I spent a pleasant weekend with it, enjoying the feeling of being in Freud’s quiet, assured hands. The new novel is a bit different from the earlier ones, which fall into two camps: stories of children at the hands of hapless, almost but not quite neglectful adults (versions of her own childhood, perhaps), and stories of early 20th century Europe and its connections via exile, war, and displacement to England (versions of her family’s history: Sigmund Freud was her great-grandfather; the painter Lucien Freud her father—though as I read around a little online to write this blurb, I learned that the new book imagines what might have happened to her mother, Bernardine Coverley, born in Brixton to Irish Catholic parents, had her own teenage pregnancy led to unhappier results).

I Couldn’t Love You More shares with the latter books an interest in the aftereffects of the past on the present; the setting is Ireland and the UK between the late 1930s and the 90s. The story moves between three generations of women: Aoife, who, sitting at the bedside of her dying husband, remembers their life together; Rosaleen, who leaves Ireland for London in the 60s and gets involved with sculptor; Kate, who, stuck in 90s London with a small child and an alcoholic husband, sets out to uncover the identity of her birth mother, a journey that takes her to Ireland and the remains of the Magdalene Asylum system.

As I said, I liked the book plenty as I was reading it. But now, a month later, I realize I don’t remember much about that. Not that it’s bad—but certainly much less vivid than her others. The Kate storyline works best—Freud is brilliant with children, and the chaos and drudgery of living with them—but I’d rank this as minor work. Not the place to start if you’ve not read Freud before. I will say, though, that the title is pretty great: its double meaning (I love you as much as it is possible to love someone; I loved you no more than I was able) captures the painful ambivalence of all the story’s relationships.

Judith Hermann, Summerhouse, Later (1998) Trans. Margot Bettauer Dembo (2001)

I really flaked out when it came to Women in Translation month. Plucking Hermann off the shelf was my nod to that fine event; sadly, I chose poorly. When my wife and I spent a fair bit of time in Germany at the beginning of the century, Hermann was talked about as a big deal, a hip, young writer who was invigorating German literature with her Carver-esque prose and her descriptions of life after die Wende. Reading it twenty-five years after publication, I didn’t understand the fuss. It’s too dated to appeal to the current moment and not dated enough to become interesting again. The stories about Wessis taking over the East interested me the most, but that socio-political material is well in the background; the focus is on lives and listless love affairs of young, vaguely arty types. If I want that, I’ll dig out my Doris Dörrie collections. Anyone remember her?

John Darnielle, Universal Harvester (2017)

Darnielle fronts The Mountain Goats, and I’ve wondered whether his book deals came from that fame as opposed to his talent. But a trusted former student raves about him, so I finally gave him a chance. Thank God I did! Universal Harvester wowed me with its combination of menace and warmth. A young man working in a video store in small-town Iowa in the late 90s—among other things, the novel sings a low-key hymn to that time before the internet changed everything—gets complaints from customers: something is on the cassette they watched, like another bit of a movie, something weird. They can’t or won’t say more, act disturbed and uneasy. The man watches the movies—and becomes disturbed and uneasy himself. Someone has spliced footage—some innocuous (an empty barn), some frightening (a hooded figure tied to a chair)—into the disposable Hollywood products of the 80s and 90s. Reluctantly, the man is drawn into an investigation of sorts, propelled by two women (one owns the store, one is a customer). He gets involved with neither, just one way Darnielle subverts expectations. Another, more striking, is by breaking the storyline off to tell the story of a woman in 1960s eastern Iowa who joins a cult and the effect her decision has on her husband and daughter. A third storyline, closer in time to the present-say, links the two earlier ones.

Raving about the book on Twitter I learned, to my delight, how many of my mutuals love this book. Someone who was prompted to read it based on our praise later tweeted something like: “Not what I expected. Thought it would be Videodrome, but it turned out to have a lot more heart.” Perfect description. As much as I like Cronenberg—Long live the new flesh!—I agree that it is Darnielle’s kindness—modest, never sappy—mixed with his rueful self-awareness of the pleasures and limitations of midwestern politeness that really made the book work for me. Darnielle knows the Midwest; his descriptions chimed with what my wife has told me about her own childhood in Missouri.

Now that I have to commute again, I’m back to listening to audio books. (Alas, during the pandemic the local library system stopped buying CDs, which I totally get, but my car is old and not Bluetooth-enabled. So I’ll be making my way through their older stuff, hopefully before they get around to deaccessioning them all…) Darnielle reads Universal Harvester himself and he is wonderful (I mean, he is also a performer, singer, and musician so I shouldn’t be surprised). I loved his voice so much, he seems so kind and gentle. I just want to be his friend! He includes some cool music—which I assume he composed—between sections, too. I’m sure the book is wonderful on its own, but experiencing it in audio form made me love it even more.

Mick Herron, Joe Country (2019)

The Slow Horses briefly leave London for Wales, which to them is as exotic as Siberia. Ends with quite the cliff-hanger.

Tommy Orange, There There (2018)

Much-fêted novel by a young indigenous writer about twelve characters converging on a powwow in Oakland, CA. Each section is told from one of their viewpoints. In addition to this dozen first-person narrators, Orange includes a prologue and interlude told in first-person plural. I liked these two sections best, actually: their essayistic and choral mode suits Orange, who’s better at letting his intelligence and cultural references loose directly than at creating a character with a similar academic background to his own. (For those who’ve read the book: Dene Oxendene is the least interesting character, IMO.) Oakland is famously the place where there’s no there there; Orange gives Oxendene an admittedly good riff on how misunderstood this passage of Gertrude Stein’s is, and how the loss invoked by the phrase is also the story of Native Americans. Orange evokes the city with love mixed with anger at its gentrification. I agree with the many readers who’ve said that it’s bracing to read a book about urban Natives. As with Esther Freud’s latest, though, I enjoyed Orange’s novel more in the reading than in the reflection. Unlike, say, The Break, Katherena Vermette’s novel of indigenous Winnipeg (which similarly splits its narrative between a set of connected characters), a book I seldom go a week without thinking about, I’ve barely thought about There There since finishing it.

Georges Seurat, Alfalfa, St. Denis, 1885-86

Maybe I’d have remembered these books more if I’d been in a better head-space, but a person can’t always be at the top of their game. Besides, between the Hitchens, the Howard, the Riley, and the Darnielle it was still a pretty good reading month. I can tell you already, September will bring more of the reading-around-the-edges same… How about you? Was your August a good month?

“Abandoning myself entirely to the buzzing, hot stillness”: Marlen Haushofer’s The Wall

A woman accepts an invitation to stay with friends at their hunting lodge in the Alps. The lodge is actually a two-story wooden villa with some outbuildings, including a hut for the gamekeeper and his dog. Her hosts are unusual—he, Hugo, heir to a saucepan fortune and something of a hypochondriac, has stockpiled food and supplies in the house; she, Luise, is a passionate hunter. The two don’t seem to have much in common, but almost as soon as they arrive, Luise convinces her husband to accompany her to the nearest village for a drink at the inn. Afternoon turns to evening; the couple doesn’t return. The woman is restless, but succumbs to fatigue: she makes herself something to eat and goes to bed without waiting up for her hosts. The next morning, there’s still no sign of them, and so, calling the dog, Lynx, to accompany her, the woman sets out to see what’s happened. The dog is running ahead, and suddenly he cries out in pain. He’s hurt, bleeding from the mouth, and whining in fear. The woman can’t see what could have caused the injury; she gently pushes the dog aside and continues down the path—and immediately bangs her head on something she can’t see. Apparently, an invisible barrier has been thrown up in front of her. No matter how carefully she moves her hands along it, she find no end to it; she can’t pass it. In a distant field she sees a farmhouse and the figure of a man. She calls out to him, but he doesn’t move and as she looks more closely she sees that he isn’t breathing; he’s frozen in place. Everything on the other side of the invisible barrier is as though turned to stone. The woman and the dog give up and return to the lodge. Soon she has to face facts: somehow, she and a few animals in the surrounding woods, meadows, and mountains are the only beings still alive.

a681c081

So begins Marlen Haushofer’s The Wall, a sad, moving, and beautiful novel first published in Austria in 1962 and translated by Shaun Whiteside into English in 1990. Haushofer—about whom I know little: she was born in Upper Austria, went to school in Linz, university in Vienna and Graz, and spent most of her life in Steyr, where she married the same man twice and raised a family—had a short life (1920-1970) and didn’t write many books, but on the evidence of this one she was the real thing.

The Wall is filled with lovely low-key descriptions of the land from which the narrator struggles to rest a living. But these descriptions are always practical, always connected to the task of surviving; this narrator has no time for lyric effusions about the landscape. Here for example a storm is about to break:

It’s never entirely silent in the forest. You only imagine it’s silent, but there is always a whole host of noises. A woodpecker taps in the distance, a bird calls, the wind hisses through the grass in the forest, a big branch knocks against a tree-trunk, and the twigs rustle as little animals scurry around. Everything is alive, everything is working. But that evening it really almost was silent. The silencing of the many familiar noises frightened me. Even the splashing of the stream sounded restrained and muted, as if the water too was only moving lethargically and unwillingly. Lynx stood up, jumped miserably up on the bench beside me and nudged me gently, intimidated by the terrible silence.

Haushofer reminds me a bit of Lawrence. She shares his fondness for parataxis (though admittedly this is much more common and in fact grammatically sound in German than in English), as well as his willingness to repeat words and phrases, to the point of ungainliness. Also like Lawrence, she is brilliant on animals. The Wall is a great book about how much people need animals. (I realize people are animals; I mean non-human animals.) In addition to Lynx, probably my favourite character, the narrator becomes close to several cats and to her cow, lovely, patient, beautiful Bella, whose milk keeps all of them alive.

The Wall, then, is a book about living beings—about what it feels like to be alive, and what it takes to stay alive. Mostly it takes hard work. Here’s the narrator, having decided to take Bella and her calf to summer in an alpine meadow and painfully lugged everything she needs to keep herself whole up the mountain, clearing out the long-abandoned hut in which she will live:

The hut was thick with dirt, and that disturbed me a great deal. It was by now too late to start spring-cleaning. So I washed only the necessary pots with the wire brush and sand, and put a little pot of potatoes on the spirit stove. Then I dismantled the bed and carted the musty pallet to the meadow and beat it with a stick. A cloud of dust arose. I couldn’t do anything more for the time being, but resolved to lay the pallet outside to air on every fine day.

And here she is making hay for the winter (accompanied by Lynx, who, as always, is sharply attuned to her moods but not much help with the work):

The sun cast its full brilliance on the slope. The fresh-cut swathes of hay already lay wilted and dull. I stood up and began to turn them with the fork. The meadow was one great hum of startled insects. I worked slowly, almost drowsily, abandoning myself entirely to the buzzing, hot stillness. Lynx, who had checked that everything was all right with me, trotted to the stream and drank in long, lapping gulps, then lay down in the shade, his head on his paws, his mournfully wrinkled face entirely hidden by his long ears, and dozed away. I envied him.

Sometimes she gets something like rest, as when she discovers a stretch of raspberry bushes that have just ripened:

As I had no sugar and couldn’t make preserves, I had to eat the berries straight away. I went to the patch every other day. It was the purest joy; I was bathed in sweetness. The sun warmed the ripe berries, and a wild aroma of sun and maturing fruits enveloped and intoxicated me.

Ernst-Ludwig-Kirchner-Kuehe-bei-Sonnenuntergang_950

The edition of The Wall that I read comes with a blurb from Doris Lessing. It’s better than your average praise:

It is not often that you can say only a woman could have written this book, but women in particular will understand the heroine’s loving devotion to the details of making and keeping life, every day felt as a victory against everything that would like to undermine and destroy. It is as absorbing as Robinson Crusoe.

(I confess I have never read the Defoe, but I take it to be governed by a tendency to document and report, and The Wall has some of that, in its careful descriptions of how to chop wood and cut grass and never touch the seed potatoes, no matter how hungry you are.) Lessing is an important writer for me; I take her praise seriously. Indeed, reading it I was reminded of her near-contemporaneous Summer before the Dark (1973). Perhaps even closer in spirit to The Wall is a book even dearer to my heart, Marian Engel’s Bear (1976), a story about a woman sent to catalog a library in a fabulous house on a remote island in northern Ontario who finds a bear can make for good company.

Lessing and Engel’s books are stories of idylls. Is this one too? “A woman and her animals, alone at last.” Maybe. But if so, it’s a frightening idyll, one filled with hard work, and cold and hunger, the threat of death, and at the end of it all the realization that human beings might, with her, come to an end. Which isn’t to say that the narrator doesn’t experience something like positive transformation. But doing so requires that she shrug off her most human qualities. Loneliness, she writes, has led her, “in moments free of consciousness and memory, to see the brilliance of life again.” At Christmas time, depressed that in the forest it is nothing more than another snowy day, she consoles herself with the possibility of being able to forget the past: “something quite new lay waiting behind” the old ways of seeing. Imagining a real transformation means imagining something beyond herself:

One day I shall no longer exist, and no one will cut the meadow, the thickets will encroach upon it and later the forest will push as far as the wall and win back the land that man has stolen from it… The forest doesn’t want human beings to come back.

Here Haushofer reminds me of Woolf in the Time Passes section of To the Lighthouse. This passage could have come from the earlier novel:

I see the plants flourishing, green, well-fed and silent. And I hear the wind and all the noises from the dead cities; window-panes shattering on the pavement when their hinges have rusted through, the dripping of water from the burst pipes and the banging of thousands of doors in the wind. Sometimes, on stormy nights, a stone object that was once a human being tips from its chair at a desk and crashes with a boom to the parquet floor. For a while there must have been big fires as well. But they’re probably over now, and the plants are hurrying to cover up the remains. If I look at the ground behind the wall, I don’t see any ants, or beetles, not even the tiniest insects. But it won’t stay that way. With water from the streams life, tiny, simple life, will seep in and revivify the earth. I might have been quite indifferent to that, but strangely it fills me with secret satisfaction.

Given its interest in overcoming the human, it is less obvious in The Wall than in the other books I’ve referenced that the heroine’s self-discovery is a good thing. Plus—spoiler alert!—near the end something weird and terrible happens. A man comes out of nowhere and kills the bull and the dog before the narrator kills him. All of this happens so abruptly—here I was reminded of Beckett’s Molloy and its sudden, hallucinatory depictions of murder—that I’m not even sure whether it really happened. Actually, I think it does. But where this guy comes from and whether there are any more like him or if there are any repercussions or ripple-effects from this burst of violence are never explained.

That violence would seem to mitigate fully any notion of an idyll, and indeed ultimately there is no way out for the narrator. She runs out of paper, and simply ends her chronicle. Yet the book doesn’t feel hopeless. It ends on a note of what I can only call grace. Maybe today we would call it mindfulness. Over and over, the narrator is granted the peace of no longer having to think (prevented by exhaustion, by the need to keep on task, by the joy that comes from taking care of and being cared for by animals). But she doesn’t become wild. She doesn’t want to give up thought. She distinguishes herself from animals; despite the frailty of the human and the lure of its extinction, she accepts the tragedy of self-consciousness. For her, as for Leonard Cohen in his equally graceful “Famous Blue Raincoat,” that means she’s keeping some kind of record:

Over the last few days I have realized that I still hope someone will read this report. [Again, the language of documentation.] I don’t know why I wish that, it makes no difference, after all. But my heart beats faster when I imagine human eyes resting on these lines, and human hands turning the pages.

Where the book seems most feminist is in its depiction of the narrator as someone who, for whatever reason (though it is intimated that the reason is because she is a woman), needs to care for others: “There was something planted deep within me that made it impossible for me to abandon something that had been entrusted to me.” This despite the fact that care is always stymied. To love is to keep alive, but life is replaced by death, and so love is always tragic:

I often look forward to a time when there won’t be anything left to grow attached to. I’m tired of everything being taken away from me. Yet there’s no escape, for as long as there’s something for me to love in the forest, I shall love it; and if some day there is nothing, I shall stop living. If everyone had been like me, there wouldn’t have been a wall… but I understand why the others always had the upper hand. Loving and looking after another creature is a very troublesome business, and much harder than killing and destruction.

This is the most allegorical and “message-y” the book gets.

dorf-mit-kirche-im-bergell-1907.jpg!Large

Apparently, Haushofer took a long time to write this book. Not only did she have a household to run, even as she suffered from poor health, especially debilitating headaches, but she also wanted to make sure she got it right: that her descriptions of animals and plants were accurate and that the life she described for her heroine was plausible. I wonder if she was helped in her search for accuracy by her background: she grew up in the foothills of upper Austria, where her father was a forester. In one sense, nothing happens in this book. Yet it’s utterly compelling, partly because it has relentless forward momentum even as the telling ranges back and forth in time (only ever within the years after the incident, though—she almost never says anything about her life before the wall). The book is propelled by the changing of the seasons, of weather and climate, of life and death. It’s all very elemental, but never portentous. (Haushofer is the anti-Cormac McCarthy.)

I’m speaking a lot about feelings here. Something about this novel incites reflection on our experiencing of reading it. I felt shame, too. How could I, with a doctorate in comparative literature with particular emphasis on English and German-language 20th century literature, have never heard of Haushofer before? How could I have taken all those classes, sat through all those colloquia, and never come across this remarkable author? Maybe things would be different if I were still in graduate school today: maybe Haushofer is having a resurgence, dozens of academic teaching her works and writing assiduously about her. (I gather a film adaptation came out a few years ago; that can’t hurt.) But my shame quickly turned into something more generative. I’m thrilled with the discovery, and reassured to realize, yet again, how much literature remains to explore. Haushofer is a writer for everyone: careful, matter-of-fact, gentle, joyful—but not sweet. She’s more like the cranberries the narrator strains and jars to keep her through the winter than she is like the raspberries on which she gorges to the point of  surfeit.

I plucked The Wall from the bottom of a large stack of unread books in my study largely because I wanted to contribute to #WITMonth, the creation of Meytal Radzinski (@Biblibio), an event that has gratifyingly become a sensation in the book world. I like to think the sense of discovery that accompanied my reading of this remarkable book is in keeping with the spirit of this celebration of month-long event. Of course, now all I want to do is seek out Haushofer’s other books; every book read from the TBR pile only leads to two or three more…