Nat Leach’s Year in Reading, 2024

Excited to once again present reading reviews from some of my favourite readers. Today’s installment, his sixth, is by my longtime friend Nat Leach. Nat is a nineteenth-century scholar turned college administrator who has spent the last 7 years reading the books on his shelves in alphabetical order. He lives in Ontario.

Saul Leiter, 1961

After complaining about my reading in 2023 in this space last year, 2024 was, on the surface, a much better year. I read 30 books as opposed to 20 in the previous year, and was on pace for an even higher total before hitting a wall at the end of the year (of which more anon). However, if we get into what the sports statisticians call “advanced metrics,” the numerical advantage is diminished; 6 of those books were either less than 100 pages or only slightly more, and 9 were works of theory, criticism, and/or anthologies that I had been working on for years and just completed this year. So, probably my actual reading for 2024 was not much better than 2023 in terms of quantity, but the quality was high, and that’s what really matters, right? [Ed. – Right!]

As for my overall reading project of working through my unread books alphabetically, now in its 7th year, I once again only progressed by one letter of the alphabet, finishing “L” and making a very small start on “M”. If I’m able to get through “M” in 2025 (a big if- it’s a pretty immense shelf), I will hit the halfway point of the alphabet and surely it’s gotta be downhill after that, right? [Ed. – Surely! Well, probably. Possibly?] The second half of the alphabet has the likes of “Q”, “X” and “Z” so there is hope! [Ed. – Insert Zola side-eye gif here.] In fact, of the 298 books on my list, exactly 200 are “A-M” so I’m actually closing in on the 2/3 mark of my project (although that list keeps growing every year, so who really knows?)

More importantly, for the purposes of this piece, I actually found some time, in the early part of the year at least, to write capsules for each book that I finished as I went along. Which is just as well, because I can scarcely remember what I read last January right now, and as I write this opening, I’m just as curious as you to see what comes next (probably more so).

Larsen, Nella – Passing (1929)

I had seen this book recommended so widely, I couldn’t resist adding it to this project, and it certainly does live up to the hype. The book is about the tensions in racial ideologies in early 20th century America, and seems no less relevant today. Clare Kendry “passes” as white despite a mixed-race bloodline that would see her excluded from white society. The very fact that she is able to do this so successfully mocks the white supremacist ideology that believes that racial differences are fixed and self-evident. The book’s focus also demonstrates the problematic intersection of these racial tensions with similarly oppressive gender expectations. Irene Redfield’s love/hate relationship with Clare is at the core of the book, so that it demonstrates also the ways in which expectations around “racial purity” are particularly focused on women. In this respect, Passing reminds me of another book I wrote about on here some years ago, Morley Callaghan’s The Loved and the Lost; although that book focuses on a white woman who circulates in black society in Montreal, the similarly tragic outcomes both speak to the violence and panic produced in white society by such blurring of racial lines. [Ed. – About to teach this tomorrow for the nth time: it’s an all-timer!]

Laski, Marghanita – The Victorian Chaise-Longue (1953)

When I received this book as a gift (in a lovely Persephone Books edition), I assumed, because of the title, that it was because of my academic interest in the nineteenth century. It didn’t take long for me to realize that it was in fact because of my academic interest in the Gothic. The plot itself smacks of the absurd: a tubercular new mother is transported back in time to the Victorian period while lying on the titular piece of furniture during her recovery. But this does not do justice to the book, which explores (as so many Gothic texts do) the relationship between mind and body, and the nature of identity. A fascinating read. [Ed. – Sounds great!]

Lathom, Francis – Italian Mysteries (1820) and The Midnight Bell (1797)

These days, Francis Lathom is little more than an answer to a literary trivia question (Name the authors of the 7 “horrid novels” on the reading list of Isabella Thorpe and Catherine Morland in Jane Austen’s Northanger Abbey!) but he was a successful novelist and playwright in his time. The Midnight Bell is the book mentioned in Austen’s novel, while Italian Mysteries was written considerably later. Both make extensive use of the Gothic conventions popularized by Ann Radcliffe in The Mysteries of Udolpho (and spoofed in Northanger Abbey), including apparently supernatural activity explained by natural means, banditti inhabiting abandoned castles [Ed. – They do be inhabiting the abandoned castles, the banditti], and lustful noblemen pursuing innocent heroines, who invariably faint whenever captured (By my count, Lauretta, heroine of The Midnight Bell, faints five times in the course of a single abduction!) [Ed. – Maybe some iron pills for that girl?] Lathom’s use of these conventions is, at least, skillful and coherent, which is more than can be said of many Radcliffe imitators of this period. As David Punter points out in his fascinating introduction to the Valancourt Books edition of The Midnight Bell, Lathom’s works are heavy on events, to the exclusion of character development, and his plots are so extensive and intricate that they invariably require quite elaborate explanations—indeed, the entirety of the 3rd and final volume of Italian Mysteries is essentially an extensive explanation of all the mysteries developed of the first two volumes. While both books owe much to Radcliffe, there are certain predilections of Lathom’s own that show through as well; for example, his books include many siblings who function as doubles of each other, and are usually moral opposites of one another. The books are a pleasure to read, though not, perhaps, especially notable examples of the genre. [Ed. – Look, you’re not getting this kind of content anywhere else, are you?]

Laurence, Margaret – This Side Jordan (1960)

Like every good Canadian of my generation, my literary education was steeped in Margaret Laurence; I read The Stone Angel in high school, and The Diviners in university. [Ed. – Same! I wonder what they read now?] And if that weren’t enough, I now find myself living just 15 minutes away from the small town of Lakefield, Ontario, where Laurence spent the last years of her life, and wrote The Diviners. All that being said, I really didn’t know what to expect from this book, Laurence’s first novel, which is much less recognizable in the canon of CanLit, not least because of its foreign setting. Laurence’s husband was an engineer who worked in Africa in the 1950s, so she spent some years living in what was then called the “Gold Coast” but was soon to become the independent country of Ghana. The book is largely about the difficulties posed by this transition, both for the British colonizers and for the people of Ghana, equally caught between a past they cannot return to and a future in which they cannot yet find their place (hence the biblical allusion of the book’s title; the characters are all looking ahead to a “promised land” they cannot enter). The book focuses on Johnnie Kestoe, a British accountant in a textile company; Miranda Kestoe, his well-meaning but sometimes clueless wife; and Nathaniel Amegbe, a struggling Ghanaian schoolteacher. Johnnie, following Miranda’s advice, tries to get ahead by supporting the company’s “Africanization” of its workforce, which his racist bosses refuse to accept, while Nathaniel tries to modernize his family and move away from the tribal customs that he sees as belonging to the past. The future, though, is not easy for any of them to grasp. It’s a strong debut novel, though it does not entirely show the brilliance that was yet to come from Laurence. As an aside, this book also scores points for having a main character named Nathaniel, a literary feature notable by its absence in all the other books on this list. [Ed. – Ha! Justice for Nathaniels!]

Le Fanu, Sheridan – Carmilla (1872) and “A Chapter in the History of a Tyrone Family” (1839)

There are not many classic Gothic texts of the 19th century that I have not read, so it was time that I finally read Carmilla. All I knew about it was that it was about a lesbian vampire and, yeah, it’s pretty much what it says on the tin, using the familiar conventions of the genre, with that added twist. As for “A Chapter in the History of a Tyrone Family,” my first thought upon reading it was “was this written before or after Jane Eyre?” There are many parallels, including a bigamous marriage and a potentially murderous first wife being kept in concealment. Turns out the answer is “before”. This story apparently influenced Brontë’s novel, and in turn, after the success of Jane Eyre, Le Fanu developed this story into a longer work in order to capitalize on it.

Le Guin, Ursula K. – The Left Hand of Darkness (1969)

Another book that I added because of a large number of recommendations, I must admit that I went back and forth on this one a bit. The author’s preface is one of the smartest things I have read about science fiction (or about fiction full stop!), but then the first chapter seemed so replete with science fiction clichés that I started to question what all the fuss was about. I also wonder if science fiction just isn’t my genre, or if I am just overly picky about the details of world-building; much as I admire the carefully prepared appendix on the “Gethenian Calendar and Clock,” which differ significantly from those of Earth, I also find it slightly off-putting that this entirely foreign world not only measures temperature in degrees (in itself not necessarily natural), but it uses a scale that seems strikingly similar to the Fahrenheit scale (with no additional context or explanation). [Ed. – Fahrenheit sucks!] Nevertheless, the book certainly grew on me as it increasingly developed the more philosophical implications of its sf premise. Le Guin claims not to be attempting to predict the future, but this book from 1969 is quite prescient in exploring the idea of gender fluidity, as the inhabitants of the planet on which the book is set share male and female characteristics and can transform into either. Less prescient than oddly coincidental is the fact that the narrator’s name is Genly Ai; it occurs to me that it would be impossible to include a character of that name in a book written today without readers assuming that he was some kind of embodied form of generative artificial intelligence. [Ed. – AI sucks! Like, a lot more than Fahrenheit. Which sucks, to be clear.]

Levi, Primo – Moments of Reprieve (1981) Trans. Ruth Feldman

Levi’s American publishers have been consistent, at least, in their dogged attempts to make his books sound as optimistic as possible; If This is a Man becomes Survival in Auschwitz, The Truce becomes The Reawakening, and Lilith, and other Stories becomes Moments of Reprieve. While it is true that to a certain extent, the stories recounted in this book have a lighter tone than his earlier memoirs, there is really very little “reprieve” to be had here. [Ed. – Yup. That piece about the Roma inmate he meets? Dark.] The book consists of descriptions of people and incidents from Levi’s time in Auschwitz which had not been included in the two earlier memoirs, as well as narratives that follow up on the post-war experiences of individuals who are mentioned in those books. And certainly, all of the qualities that make the earlier books so great are still on display here, especially Levi’s keen eye for character and his deep understanding of moral complexity. And yet, everybody seems to want more optimism, from the publishers to Chumbawamba, who recorded a song based on one of the most optimistic anecdotes herein, “Rappoport’s Testament” about a man who uses a very philosophical theory of life to endure Auschwitz, arguing that his previous pleasures in life are simply being counter-balanced by the horrors of the camp, and therefore he has nothing to complain about in the grand scheme of things. [Ed. – I did not know this!!!!] An admirable perspective, perhaps, but just one of the many that Levi explores—yet the only one to get a song written about it, with an incessant chorus of “I never gave up” as though this were the only praiseworthy, or even acceptable, attitude. (Having said that, I have to admit that I actually love this song. I mean, how critical can you be about a rousing anti-Nazi anthem? Look it up.)

Lindsay, Joan – Picnic at Hanging Rock (1967)

I was already very familiar with Peter Weir’s 1975 film adaptation of this novel, so I fully expected this book to be as good as it is. I found that Weir adapted the book quite faithfully; in both the book and the film, the plot about the uncanny disappearance of Australian boarding school girls is perhaps secondary to the reflections on the connectedness of people and things that are triggered by this incident. The most significant differences come from the fact that the novel is able to demonstrate more links in this web of inter-connectedness; from my perspective of having seen the film first, I was quite fascinated to see how Lindsay connects some of the more minor characters to each other and to the mysterious themes of the book in ways not shown in the film. Ultimately, what makes both book and film work so well is how expertly they manage the fantastic in Tzvetan Todorov’s sense of the term, hesitating between rational and supernatural responses to the mystery, but never fully embracing either perspective. [Ed. – Now I want to read this and see the movie again.]

Lively, Penelope – Moon Tiger (1987)

I’m at a bit of a loss as to how to describe this fascinating tour through both world history and the personal history of a dying historian, Claudia Hampton. These histories are linked and predictably (and unpredictably!) take many twists and turns along the way. But the most interesting thing about the novel is the way it plays with point of view, emphasizing that history depends on perspective as we move between Claudia’s first-person perspective, a more “objective” narrative voice, and the points of view of other characters. It may defy description, but it really works.

Lodge, David – Changing Places (1975), Small World (1984), Nice Work (1988)

I must admit that I felt that I had missed the cultural moment in which I should have read this trilogy. After all, any satirical work on academia these days would surely have to focus on the absurdities of governmental policies and the excesses of administrative oversight rather than the hijinks of carefree globetrotting academics (seriously, is there even any such thing as a carefree, globetrotting academic any more?) [Ed. – There is not.] Not to mention the fact that cultural values have shifted significantly in ways that make these books somewhat uncomfortable to read at times (thinking especially of the distressingly casual way that the idea of professors sleeping with their students is treated in these books). Despite all this, though, there is something enduring about these books, not only for their humour—based in the first book on the incongruities between Morris Zapp, brilliant but obnoxious American professor, and Philip Swallow, reserved English lecturer, and developed in many different directions from there—but also for their satisfying use of the conventions of comic narrative. Lodge is particularly knowing about this, and all three novels are highly self-referential (or “meta” as the kids say). [Ed. – I fear they do not actually say this anymore, at least judging from the blank stares I get…] Changing Places features a number of quotations from a (fictional) textbook that Swallow wants to use for his course on novel-writing, and which provides rules for writing a good novel—rules that Lodge himself proceeds to break in every instance. Small World (subtitled “an academic romance”) employs the conventions of the grail quest romance, adapted comically to the academic context. And Nice Work is an adaptation of, and contains frequent references to, the genre of the Victorian industrial novel. Moreover, in each book, the threads are pulled together in improbable but highly satisfying ways, as if Lodge is acknowledging both the artificiality of the conventions and the fact that we still desire such conclusions despite our awareness of their artifice. I learned recently that Lodge passed away on New Year’s Day, 2025, so I guess there was indeed some timeliness to my reading of these books. I also learned in the course of my reading that Lodge had been at the University of Birmingham while my parents were graduate students there. It really is a small world, I guess.

MacIntyre, Linden – The Bishop’s Man (2009)

Having lived on Cape Breton Island for 15 years, I found that this book resonated with me, not because of the plot about the sexual abuse scandal in the Catholic church, but because of the settings, the feelings of isolation brought about by the landscape and the weather, and the descriptions of tightly-knit but also highly insular communities. All very familiar to me. The plot that unfolds against this backdrop revolves around the titular character, Father Duncan MacAskill, who acts on behalf of his Bishop to address situations involving abuse committed by priests. He initially believes that he is helping to rehabilitate perpetrators and support victims, but struggles with his conscience as he increasingly realizes that he is just the front line of an extensive cover up operation. MacIntyre is a native of Cape Breton, and a prominent journalist so perhaps not surprisingly his fictionalization of these real situations and characters is believable and powerful.

WOMEN IN TRANSLATION MONTH

I always try to set aside two books for Women in Translation month in August (given that 2 is pretty much my monthly average, this makes sense to me). However, since my reading project as a whole has slowed down, I’m finding that I’m reaching further forward on my shelves each year. This year, I read a couple of books from further along the “M” shelf.

Millu, Liana – Smoke Over Birkenau (1947) Trans. Lynne Sharon Schwartz

Dorian recommended this book a few years ago and of course he is right about what a tremendous book it is. [Ed. – Damn right he is. That guy really knows a thing or two.] Millu recounts the stories of six women whom she encountered in the women’s camps at Auschwitz. In many ways, the content of these tales is not unlike other Holocaust testimonies in the brutality, suffering and impossible moral situations that they depict, but it is also quite different in its specific focus on female experience in the camps. It must also be said that the stories are well crafted as stories. In both respects, the book reminded me in a strange way of the stories of Ida Fink, even though the latter are fictional. [Ed. – Absolutely!] Both writers provide keen observations of the brutality and suffering caused by Nazi oppression, particularly as it affects women. There is probably something more to be said about the relationship between the fictional and the non-fictional here, but that’s more Dorian’s territory. [Ed. – Certainly true that Millu uses an overtly narrative style in these pieces. Maybe Sara Horowitz’s idea about the Fink stories—that we sometimes need fiction to tell us what nonfiction can’t (it’s smarter than that, but that’s the gist)—might be useful here.]

Müller, Herta – The Passport (1986) Trans. Martin Chalmers

I had never read Müller before, so I didn’t really know what to expect, nor do I really know how to describe the experience of reading this book but here goes: it is a series of dark prose poems that build a feeling much more than they build the plot, which is ostensibly about the efforts of a miller to emigrate to West Germany. The images, though, vividly construct a picture of a hostile natural world, and the tensions of living amongst a foreign people. I commented earlier on the changes of Levi’s titles for an English-speaking audience; in this case, the effect of calling the book The Passport seems to be a rather banal attempt to focus on the plot, unlike the original German title, Der Mensch ist ein großer Fasan auf der Welt (“Man is a Great Pheasant in the World”) which better captures the poetic feel and the tension between the human and the natural world developed throughout the book.

IN PROGRESS

So, about that wall I mentioned… things were going swimmingly (yes, for me, the above is what swimmingly looks like) until the end of October/beginning of November. In the space of a fateful week, I began three new books. Little did I know that 2 ½ months later, despite putting almost all of my reading time and energy into them, all three would remain unfinished. Anyway, here’s a brief report on the books I didn’t quite finish in 2024 (with up to date completion percentages as of early 2025)

Lessing, Doris – The Golden Notebook (1962) Completed: 26%

First, not having included Doris Lessing in my original project, I was tempted to join a readalong of The Golden Notebook organized by the ever-encouraging @paperpills10.bsky.social. However, a combination of my usual lack of time, my inability to get my hands on a good physical copy of the book, and my struggles with the book itself led to my dismal failure to keep up. As for the book itself, it seems to me very original in terms of form (3rd person narration combined with 1st person in the form of notebooks kept by one of the characters) while seeming quite mundane (thus far) in terms of content and style. Perhaps that is what I’m struggling with, though I also wonder if it is part of the point (this is what notebooks are like). I will persist with this, but I have quite a way to go yet. [Ed. – Hmm I like this one: not sure you’re going to change your mind if you aren’t into it yet.]

Mann, Thomas – Doctor Faustus (1948) Trans. H.T. Lowe-Porter Completed: 73%

At about the same time, I was starting this book, which I had bought at a time when I was collecting Faust stories, but I had only managed to read the first few chapters at that time. I have done better this time, and what I have learned from this experience is that 1) I need to read more of Mann’s novels and 2) I may not have enough years left in me to read them all. This is a tremendous book, but one that requires much time and focus. I have been making slow but consistent progress, and there is now at least some light at the end of the tunnel. Despite the title, the Faustian theme is more an undercurrent than the book’s focus, which has more to do with reflections on the nature of art and its relation to culture. But what has perhaps most struck me about this book is its descriptions of the rise of Nazism and the psychology behind it, all of which feel chillingly contemporary.

Márai, Sandor – Embers (1942) Trans. Carol Brown Janeway Completed: 67%

Now this wonderful little (at least, comparatively) book is one that I would have finished long ago, had I not been saving it to cleanse my palate after working on the previous two books (gotta respect the alphabetical order after all). It is a much quicker, and highly engaging read. Last year, I commented on how my reading system often provides me with strange and unexpected correlations, and it has been somewhat strange reading this book alongside Doctor Faustus. Both books are written in the 1940’s but make use of a dual time frame split between the narrative present and a past in the late 19th and early 20th centuries. Both are set in central Europe and are thus framed against the background of the wars in these time periods, and both focus heavily on the relationship of a pair of male friends, one of whom is musical and artistic, the other more material and practical. But they are of course very different books; Embers tells the story of a friendship broken in youth that comes to a reckoning in old age. I’m still not sure what this reckoning is going to look like, but the suspense is building. So far, this is pretty great.

James Whistler, View across the Lagoon (1879 – 80)

LOOKING AHEAD TO 2025

My one final comment on all of the above is that one of the benefits of writing these entries shortly after finishing the books is that I can look back and see how my immediate response to the book varies from what my memory of it is now. For example, despite the lukewarm write-up, I thought about the Le Guin a lot after I finished it, and despite really loving the Lively, I haven’t really thought about it at all since then. I’m not sure that this is necessarily a measure of a book’s quality, but it is a measure of something. [Ed. – Yes! But what? I think about this a lot too.]

As for next year, I did have a fleeting desire to join a Proust reading group, since that is probably the book that I am most looking forward to on my remaining list, but my recent track record with group reads and the fact that I am probably not in the right head space at the moment has caused me to hold off (it’ll probably be a couple of years before I get to “P”)

So, my goal will be to try to get through “M” this year, although as I said, it’s a pretty formidable letter. I will at least see the benefits of having participated in group reads of some of the chunkier books on this shelf over the past few years (The Balkan Trilogy, The Levant Trilogy, Moby Dick, The Man Without Qualities) but I still have a lot to look forward to, from Gabriel Garcia Marquez to Cormac McCarthy to Brian Moore to Toni Morrison to Iris Murdoch and many more in between. Wish me luck, and let me know if there are any indispensable M authors that you think I need to make sure I read this year. [Ed. – Thank you as always, Nat!]

Nat Leach’s Year in Reading, 2023

Excited to once again present reading reviews from some of my favourite readers. Today’s installment, his fifth, is by my longtime friend Nat Leach. Nat is a nineteenth-century scholar turned college administrator who has spent the last 6 years reading the books on his shelves in alphabetical order. He has recently doubled his social media presence by becoming mostly inactive on not one but two platforms, posting occasionally as @gnatleech on Twitter and @gnatleech.bsky.social on Blue Sky.

Berthe Morrisot, Hide and Seek, 1873

For reasons not worth going into, 2023 was actually a pretty rotten reading year for me. I read sporadically, finished only 20 books, and only progressed through one letter in my alphabetical reading project, finishing K, and making a brief start on L (so, after 6 years, I’m not even halfway through the alphabet; my 10-year plan, which was originally a 5-year plan, is looking like it will become a 15-year plan). [Ed. – Very Stalinist of you, Nat.] I wasn’t even able to write entries for each book as I went along, as I’ve done in the past, and was considering foregoing my annual post, but Dorian threatened to sue for breach of contract, so here we are. [Ed. – Look, a deal’s a deal. You want the glory, you gotta write the post.]

One meaningful reflection I was able to draw from my year’s reading is a better understanding of why I enjoy reading the way that I do, progressing alphabetically through my shelves rather than making conscious decisions about where my reading should take me. Thomas de Quincey, in a wonderful essay on “Sortilege and Astrology,” explains that he believes in astrology, but not in astrologers; there is indeed a pattern connecting all events in the world, but anyone who claims to know it is a charlatan. And yet, practices such as sortilege (the opening of a book at random and putting one’s finger on a passage as a means of divining the future) entail putting ourselves in the hands of this unknowable force of fate. [Ed. – Ah, finally I have a name for what my students do when I throw out a question in class.] My reading practice is then a kind of sortilege in which I trust that fate will put in my hands the right book at the right time. And very often, as I discovered this year, I’m able to trace out patterns and connections that I may not have been exposed to had I more rigorously organized my reading.

 I often found myself reading two books at the same time—books that offered unexpected congruences, and paths leading from one to the other. And thus, since I did not manage to write entries for individual books this year, I present my reading by category, which often means: by categories I would not always have chosen to adopt in advance, but discovered while reading.

Books Written in 1989 that Challenge Canonical Western Conventions of Storytelling: Thomas King – Medicine River and Maxine Hong Kingston – Tripmaster Monkey

A super-specific first category, but these are two very different books. For many years, my office was just around the corner from a poster with a quotation from Thomas King: “the truth about stories is that that’s all we are.” The narrative structure of Medicine River seems to be an illustration of that axiom. Each chapter cuts (in a way that feels very cinematic) between an action in the narrative present and one in the past. We thus gradually learn how the past of the protagonist, Will, shapes the person he’s become in the present. The book also suggests how this is true at a deeper cultural level, referring to significant events in Indigenous history such as the battle of Little Bighorn and the occupation of Wounded Knee, but for the most part the focus is personal and the tone is lightly comic, but also somewhat melancholic.

Kingston’s novel, on the other hand, is much more explicitly disruptive of literary expectations in its use of Chinese legends and stories to revise American literary and cultural norms. The novel’s protagonist is a Chinese-American hippie whose hybrid status is reflected in his name, Wittman Ah Sing (geddit?) and whose life in 1960s San Francisco is inflected with wild imaginings that superimpose figures of Chinese legend onto the American present, culminating with the performance of an extravagant play that ends with a chaotic collapse of the distinction between actor and audience. [Ed. — !] Like King’s novel, we see how stories create, and do not simply reflect, identities.

Kingston’s book segued nicely into the next book I read, Rudyard Kipling’s Kim. At one point, Kingston includes an extensive quotation from Kipling’s narrative of his visit to the United States. In that book, Kipling becomes a spokesperson for a racist past whose perspective persists in the present, a tendency that can certainly be seen in Kim, the story of a boy who gets caught up in the political intrigue of maintaining English power in the Indian sub-continent. It still works as an adventure story, though Kipling’s colonial perspective on India is consistent with the account of the Chinese inhabitants of San Francisco that Kingston critiques.

Holocaust Memoirs and Diaries: Gerda Weissman Klein – All But My Life, Victor Klemperer – I Will Bear Witness 1942-1945, Ruth Kluger – Still Alive

These were sitting next to each other on my alphabetically ordered shelves. I have much less experience with Holocaust texts than Dorian, so I will not pretend to any expertise here, but in the small teaching experience I have had, my approach has been to encourage students to notice differences—the atrocities of the Nazis took many forms, and were experienced differently based on a whole range of factors including location, age, gender et cet.—but also to notice significant similarities and patterns. [Ed. – Nat is too modest: I still use a terrific assignment he designed on the topic of Holocaust diarists.] Each of these texts describes some distinctive aspect of Nazi terror: Klein was part of one of the infamous “death marches,” which she describes more thoroughly than any account I had previously read [Ed. – absolutely agree], Klemperer describes the everyday psychological tortures endured by Jews living in Germany, as well as the horrors of the fire-bombing of Dresden, while Kluger’s account spans a range of locations and forms of violence from Vienna to Theresienstadt to Auschwitz. Looking for patterns, it is evident that each also benefits from a number of timely pieces of good fortune that contribute to their survival: for example, Klein was able to live through most of the war in the relatively protected confines of a weaving factory, Klemperer avoided deportation because his wife was Aryan, and the bombing of Dresden in fact provided him with an opportunity to remove the yellow star from his clothing and escape from the city, and Kluger benefited from timely advice to lie about her age at Auschwitz, and a well-timed decision to escape from a death march. A somewhat more curious parallel is that both Klemperer and Kluger fled to Bavaria, and both would have been in fairly close proximity when the war ended. [Ed. – Good point! A function of how the regime decided to compress this remaining pool of slave labour into a central, contiguous section of the Reich: the Sudetenland, x, y, and Bavaria.] In short, three very different books, with some similar lessons, including an awareness of the very narrow line between survival and destruction.

Classic postmodern novels from when it was still OK to use the word “postmodern”: Robert Kroetsch – The Words of My Roaring, Milan Kundera – The Unbearable Lightness of Being

Yeah, I know it’s cool to dump on the word “postmodern” in our enlightened 21st century, but I still find it a useful way to speak about texts that reflect on, and engage critically with, their own status as text. Both books use postmodern strategies to explore the construction of individual identity and that of a national past. Kroetsch’s book experiments with the genre of the folk tale, and is narrated by Johnny Backstrom, a political candidate in Alberta during the Depression who promises the voters—all farmers struggling with drought conditions—that it will rain. Kundera’s novel reflects more philosophically on the nature of chance and coincidence (coincidentally all the stuff I wrote about in my introduction) against the backdrop of Czechoslovakia in the Communist era. As with King and Kingston, these are books that think about how stories create identities.

Books set in the 1970’s (but written later): Hanif Kureishi- The Buddha of Suburbia and Rachel Kushner – The Flamethrowers

I was reading these at the same time, and all the ‘70s cultural references kept getting me confused as to which one I was reading. But the easy way to tell the difference was that one of these books harnesses that cultural anxiety/nostalgia in an interesting way, and the other… not so much. Kureishi’s book is great, exploring his familiar territory of cosmopolitan London and the racial and political tensions of the period. It moves deliberately from the idealism of the hippies to the backlash of punk, and ends with the election of “the new Prime Minister,” unnamed but obviously Thatcher, as represented in the striking images at the conclusion of the BBC miniseries. Things would never be the same again…

As for The Flamethrowers, if I were being charitable, I would say that the book wasn’t for me, as I simply didn’t find the subject matter interesting. If I were being uncharitable, I would say that the book cobbles together a whole bunch of supposedly “cool” images and events of the ‘70s just because they are cool, not because they serve any narrative logic. And the author’s Afterword kind of confirms that hypothesis in describing her process of starting with striking images.

Books set against the backdrop of 17th/18th century nationalist revolutions: Lady Caroline Lamb – Glenarvon and Giuseppe di Lampedusa – The Leopard

Again, a category that features one very good book, and one very bad book. Lamb’s novel was really written only as an attempt to avenge herself on Lord Byron, with whom she had a scandalous affair before he unceremoniously dumped her. The structure of the novel is bizarre, as the description of the affair between Glenarvon (Byron) and Calantha (Lamb) is sandwiched between a Gothic narrative that seems to make very little sense (the explanation provided at the end doesn’t seem to match with the beginning, but I have no desire to try to figure it all out). And, oh yeah, Glenarvon is made into an Irish patriot leader in the 1798 rebellion. For some reason. [Ed. – Very moody, the Irish. Just like Byron.]

The Leopard, on the other hand, is a fantastic book, often hailed as one of the great historical novels of the 20th century. What makes it great, I would argue, is that it represents a moment of critical historical change from a multivalent perspective that shows just how complex change is. Don Fabrizio is essentially the last in a long line of Sicilian nobility. His time is coming to an end, he knows that it is coming to an end, and he even recognizes that in some ways it is right that it is coming to an end. But we also see that good things are being lost along with the bad, and that a different form of badness is ascending. In short, Lampedusa shows historical change in all its ambivalence, as well as the conflicting emotions that it gives rise to. [Ed. – I gotta read this again: been far too long.]

Books read for Women in Translation month: Svenja Leiber- The Last Country and Clarice Lispector – Agua Viva

Well, in my case it was Women in Translation two and a half months, but that’s OK. I was hoping that the Leiber book would be the one to break me out of my slump of disliking 21st century novels, but it was not to be. It hooked me at first, but this is a book with an epic scope (the life of a musician through the vicissitudes of 20th century Germany) but an episodic structure, which I grew to find infuriating more than anything. The prose also felt very abstract—there were many moments when I honestly couldn’t tell whether a sentence was meant to be literal or metaphorical—but I’m not sure if this was a translation effect or inherent in the original. As for the Lispector, it was my first experience with her, and seemed to me an interesting cross between literary and theoretical prose; she reminded me of nobody more than Maurice Blanchot. Which, if you know me, is a compliment. [Ed. – He’s understating things. That’s like his highest compliment. Well, maybe if he’d said it reminded him of Levinas.]

Books read with the #NYRBWomen23 Group: Eleanor Perenyi – More Was Lost, Elizabeth Taylor – A View of the Harbour

I wish I’d had more time to participate in this wonderful series choreographed by @joiedevivre9 but these were the two that were on my shelves already (and hey, I’m going to get to “P” and “T” eventually, right?). Two very different books, Perenyi’s a non-fictional account of her life and marriage to a Hungarian nobleman before and during World War II, and Taylor’s an account of lives of quiet desperation in an English seaside town. Both excellent. [Ed. – So excellent]

A few classics: Honoré de Balzac – Le Père Goriot, Heinrich von Kleist – The Prince of Homburg, D. H. Lawrence – Sons and Lovers

Kleist’s play (like much of his work) is ahead of his time, a proto-Freudian reflection on dreams, reality, desire and death. This was a re-read for me, and confirmed its greatness.

OK, I haven’t actually finished the Lawrence yet (2 chapters left), but I figured mentioning it would score me points with Dorian. [Ed. – It does. You now have 7,967.] Lawrence’s prose is utterly compelling, and even though I find that most of the characters fall into the literary-critical category of “big idiots,” I am absolutely glued to the book. [Ed. – Ha! Accurate!] I’m also enamored of the fact that the book is set in the area of Derbyshire/Nottinghamshire that my grandparents used to live in, and I recognize many of the places mentioned from visits in my youth. When the characters go to Alfreton or Crich Tower, I internally cheer as if a rock band has just casually mentioned how great it is to be in <insert your city here>.

Saving the best for last, I started the Balzac shortly after joining Twitter some 6 years ago, and read it in French, which made it slow going for me. Appropriate then, that I finally finished it in 2023, the year of Twitter’s demise (or whatever you want to call the transformation it has undergone). In any case, this is such a wonderful book about the perils and temptations of society and money, and the challenges of maintaining a moral compass in the face of them. Apparently, I now have a whole lot of Balzac that I’m going to need to read. [Ed. – Hell yeah lfg!!!!!]

Felix Nussbaum, Shore at Rapallo, 1934

That’s about it. Will 2024 be a better year? Who knows how far I’ll get through the L shelf, and who knows how long it’ll take to get through that monstrously large stack of M’s (now is the time that joining those recent group reads of The Balkan Trilogy, The Levant Trilogy, Moby Dick, and The Man Without Qualities is really going to pay off!). But with Nella Larsen, Margaret Laurence and Ursula Le Guin among the next authors on my list, I am guaranteed some treats in the coming year. [Ed. – You sure are. Thanks as always, Nat.]

What I Read, June 2023

I know, I wasn’t sure if I’d be back either! The first half of the year kind of sucked. Writing here would have helped my mood, but I didn’t have the energy. The classic conundrum. Here’s hoping for better things in the fall semester. As to June, well, it feels like a long time ago, but here’s what I’ve reconstructed. Not my most enjoyable reading month ever, but considering that I spent almost two weeks in Newfoundland (it’s amazing, go if you can, take sweaters) I’m impressed I got through as much as I did.

Robert Longo, Study of Greenland Iceberg, 2020

Ursula K. LeGuin, The Space Crone Eds. So Meyer and Sarah Shin (2023)

Can you believe I’ve never read LeGuin? She must be pretty terrific, because I enjoyed this collection of essays, addresses, and stories even though I doubt it’s the best way into her work. Ranging from the 1970s to the mid 2010s, these pieces cover a lot of ground, but they return to the topic of women’s writing. LeGuin surprised me by writing about Woolf, Mrs. Oliphant, and Margaret Drabble rather than female sf or fantasy writers; I bet she’d say that realism, modernism, and fantasy are equally relevant modes of representing experience. Which isn’t to say that she ignores the fantastic: there’s a fun Borgesian story about an all-female polar expedition, and the title piece convincingly argues that the person best suited to head off into space to represent humanity would be an older woman (crones have seen and done it all, are (too) modest, and, because they best represent the experience of change, represent the best of us). As she writes in the essay’s immortal closing line, “Into the space ship, Granny.”

LeGuin wrote that when she was only 47—hardly a crone, except perhaps by temperament, and of course that’s what counts. But maybe she knew she was on her way to being one. This volume shows her to be wise, witty, and angry. Definitely a “no fucks to give” vibe to this collection. I haven’t even mentioned the piece I liked best, “What It was Like”, about the need to protect the right to abortion. How painful to read this memoir of life before Roe post Dobbs.

You can hear more on episode 15 of One Bright Book.

This book is published by Silver Press out of the UK and they do make a fine-looking book.

Susanna Moore, The Lost Wife (2023)

Moore’s novel concerns Sarah Brinton, who abandons her abusive husband in Rhode Island in 1855 and heads west in search of a childhood friend. In a matter of pages, Moore sketches out a long and unpleasant journey to Minnesota by train, line-boat (a barge pulled by mules), steamboat, wagon train, and riverboat. The opening of this novella is brief but not cursory; Moore’s descriptions of deprivation are sharp and evocative. Here’s Sarah describing her passage along the Galena River to the Mississippi:

The boat is meant for stock rather than passengers, and freight rather than stock. I sleep in a slatted chair in the bow, the hem of my dress stiff with dried mud, which has the advantage of keeping my legs warm at night. My cape covers the rest of me, including my head. Even so, my face and hands are swollen with mosquito bites. There are rats too, and I keep my feet tucked under me. The cattle, trapped in their sodden pens, moan through the night.

Unpleasantness, even misery all around, not least in those moaning cows. And things get worse before they get better: Sarah’s friend has died, likely of cholera. The man from the riverboat authority speculates she was buried in a sandbank; with malicious pleasure, he warns Sarah, “You won’t want the river to drop too low this summer.”

She must find a way to pull herself out of her grief and make a new life, always in fear that her husband might arrive to take her home. Before long meets a Yale-educated, laudanum-addicted doctor, John Brinton. Keeping her bigamy to herself, she marries the doctor and has two more children. The family moves west to the settlement of Yellow Medicine, where John has been hired by the Indian Agency to serve the adjoining Sioux (Dakota) reservation. Unlike the handful of other white women in Yellow Medicine, Sarah invites indigenous women into her home, befriends them, learns Dakota, even smokes a pipe. In this way, Sarah is like the protagonist of Moore’s otherwise totally different best-known novel, the sort-of-terrible but also fascinating quasi-noir In the Cut: a woman who is always “too much.”

 You can imagine how she is looked at askance, especially as tensions rise between the Sioux and the settlers. By the summer of 1862, the Sioux are starving, increased hunting having reduced the available game. Then comes word that the annuity promised by the US government has failed to arrive. (The money only enriches the white settlers, from whom the natives were forced to buy food.) Thousands of Dakota descend on the settlement, demanding provisions, but the Major in charge releases only the bare minimum. Several weeks later, Dakota attack settlers throughout the region, ultimately killing more than 350 and taking a similar number hostage. Some months later, the uprising is stopped by government troops, who kill an unknown number of Sioux and arrest hundreds more, mostly non-combatants. A military commission sentences 300 to death; 38 are hanged after Lincoln himself reviews the charges.

Sarah’s experience is the vehicle for this history lesson: she is briefly taken hostage but then rescued by a warrior whose mother had been treated by her husband. Chaksa, the warrior, hides Sarah and her children; Sarah, although terrified much of the time, rather likes living with Dakota. She especially likes Chaksa himself, not only for his kindness but for his strong, beautiful body. The exact nature of their relationship remains opaque, but at the end of the book, after so many of the people who cared for her have been killed or arrested, when she has been released and reunited with John, and nothing is as it was before, Sarah says that she has three husbands.

Moore handles this terrible historical moment with grace, sorrow, and irony. (For example, in his abolitionist zeal, John longs to join the Union Army, even as he is unable to see the oppression around him; and all of this despite his appreciation for indigenous medicine, which he even incorporates into his own practice.) I learned a lot from the book without feeling lectured to. Moore describes the landscape, especially its birds and plants, with pleasure and anguish at its increasing destruction. And she sympathizes with the Dakotas’ situation without taking on their perspective. It’s about as deft a story of settler-indigenous conflict that one could imagine being written by a white person. But I can’t say that we really need this particular story, told from this particular point of view.

The Lost Wife is based on Sarah F. Wakefield’s account of her abduction by Mdewakanton warriors in 1862, Six Weeks in the Sioux Teepees: A Narrative of Indian Captivity. Anyone read it?

Katherena Vermette, The Strangers (2021)

Vermette’s follow-up to her brilliant first novel, The Break (a book I loved when I first read it and which I love even more now that I’ve started teaching it), is named after an extended Indigenous family, one of whose characters plays a central role in the earlier book. The Strangers are aptly-named: strangers to white settler society, to each other, and to themselves, estrangement compounded by the neglect, disregard, and abuse they’ve suffered from the institutions that have forced themselves upon their lives.

People don’t seem to like The Strangers much—if they’re even reading it. I haven’t heard it discussed much (I don’t think it’s had US or UK release, which doesn’t help). The most compelling response I’ve read is this one by Rohan. I always appreciate her interpretations, but my experience of this book was so different to hers. It’s tough reading, no question—from its opening white-knuckle description of a female prisoner transferred to hospital where she gives birth to a child must immediately give into custody (where nurses and prison guards negotiate whether she should be handcuffed) to its repeated depiction of women whose anger and pain make them unable to keep hurting themselves. In that sense, it’s relentless. The Strangers is bleaker than The Break: whereas the members of its central family had the emotional resources to look out for each other, despite everything the world threw at them, here the characters have been so damaged by hurt, shame, and pain that their emotional ties are terribly frayed. And the institutions meant to help them (peopled in the book by social workers, guidance counsellors, law professors, and others) mostly hurt them more. Not everything is awful: a man reaches out to a woman in prison, bringing her a little out of herself; a girl reconnects with her birth father and finds a new, imperfect, but stable family which leads to a grace note in the final pages, where she begins a new chapter in life by going off to university where her roommate is someone readers of The Break will remember. But damage far outweighs repair.

And yet I was captivated by the book. As I thought about Rohan’s criticism that the book “just plods unhappily along,” I wondered if that was the point: after all, it was one of Freud’s early insights that trauma destroys narrative; victims of trauma can’t tell the story of their lives because trauma, as compulsive repetition and reliving, is the antithesis of narrative ordering. The Strangers is full of incident, but not much change. I found this sad and enraging, but not artless. I’m so curious to see what Vermette does next. I’m not done with these characters; I hope she isn’t either.

Richard Osman, The Thursday Murder Club (2020)

When I first learned the premise of British television personality Osman’s foray into crime fiction I rolled my eyes: four friends in a posh retirement complex meet on Thursdays to put skills honed in their past professional lives (psychiatrist, labour leader, nurse, and, it would seem, spy) to use in solving cold cases. How could that possibly be any good? Well, when the writing is tight, the jokes actually funny, and the plots both twisty and suspenseful anything works. But as the four characters move from cold cases to a very live one, Osman does something surprising: he makes us feel the pathos of regret, loss, and increasing debility, even as he shows his characters to be unstoppable.

I’m grateful to my daughter for tipping me off to this book. Since then both my wife and I have devoured it. I enjoyed the book even more because we all enjoyed it so much. Highly recommended!

Richard Osman, The Man Who Died Twice (2021)

Just as good as the first. Ibrahim forever!

Minae Mizumura, An I-Novel (1995) Trans Juliet Winters Carpenter (2021)

I love Mizumura and even though this early work isn’t as memorable as Inheritance from Mother or A True Novel I still liked it a lot. If you listen to our discussion on One Bright Book you’ll see that Frances and Rebecca agreed. As English-speaking readers we lost some of the force of the book (famous in Japan for its liberal inclusion of English words and horizontal typesetting, as well as its renovation of the confessional form of the I-Novel, a kind of precursor to today’s autofiction), but we appreciated its reflections on loneliness, nationality, and identity.

A great novel of the pleasures of old-school telephone conversations.

S. A. Cosby, All the Sinners Bleed (2023)

Less extravagant than its two immediate predecessors, but still plenty violent and gory, Cosby’s most recent novel blends horror tropes with contemporary race politics. This is the first of his books that I’ve read that focus on law enforcement—surprising, perhaps, for someone who’s been drawn to ordinary guys led by circumstance to become outlaws. Titus Crown, the first Black Sheriff in his rural Virginia County, is a strong character: committed to his home but despairing of its ability to change. All the Sinners Bleed joins other recent crime novels that challenge the genre’s tendency to value law and order. In other words, this is mature Cosby, and I liked the book just fine. But I missed the humour and orneriness of Razorblade Tears and Blacktop Wasteland. More a sideways step than a leap forward.

Larry McMurtry, Horseman, Pass By (1961)

A grave disappointment. How could the author of that warm and wise wonder, Lonesome Dove, have started with this bitter, disagreeable work? A teenage boy, Lonnie, works his grandfather’s ranch in 1950s Texas: he fantasizes unpleasantly about the family’s Black maid, and looks on with fear and fascination at his step-uncle, who’d rather race around in his roadster than help with the cattle. This short book is filled with terrible things, most notably two extended scenes of violence: a rape described at excruciating length and with too much covert interest to make its overt disapproval convincing, and the liquidation of the ranch’s herd due to an epidemic of Foot and Mouth disease, described at even greater length. The cattle are herded into a series of pits before being shot:

The biggest old cows fell like they had been sledge-hammered; they kicked a time or two, belched blood into the dust, lay still. Not one in my pit got up. A calf dashed toward us and the man swung the gun and knocked it back on the body of a horned cow, its hind legs jerking. The old cows rolled their eyes and spun around and around. Not for a minute did the dust or the noise settle. Finally the last animal in the pit stood facing us, a big heifer. She was half hemmed in by the sprawled carcasses. She took one step toward us, head up, and the man fired, slamming her backward like a telephone pole had bashed her between the eyes. She lay on her side, one foreleg high in the air. The man took out his clip and went quickly to another pit, to help. I was as tight as my horse; I was sick of the heat, and of the dust smells and gunpowder and thin manure. I tried to spit the putrid taste out of my mouth, and couldn’t.

The first-person narration might explain that clumsy metaphor (the telephone pole), but I’m not buying it: a lot of it is just not that well written. Which is fine, most books aren’t. But what I really didn’t like is how its pretense at telling the hard facts of life is a cover for lurid excess.

In the end villainy disguised as grim reality carries the day. Lonnie, distraught, lights out of the territory. Demystifying the West is well and good, but the pleasure this novel takes in hurt made me feel sullied. Is all early McMurtry like this?

Robert Longo, Untitled (The Crown), 2021

Despite Vermette and Mizumura and some top-quality light reading in the Osmans, I wouldn’t call this a banner reading month. Tune in to find out if I got out of the slump in July!