James Morrison’s Year in Reading, 2025

Regular readers will know that for the last several years I’ve solicited Year in Reading reflections from friends and trusted readers. As we’re well into February, I’ve scaled the project back considerably this time, but quality takes quantity every time… Today’s installment, his fifth, is by James Morrison, reader extraordinaire. James lives and works in Adelaide, on unceded Kaurna territory.

Charlie Stone, Behemoth from ‘The Master & Margarita’ (1999)

Working out which books to write about for these discussions is always fraught—there are easily another twenty great books I could have raved about, but neither you nor I are made of infinite time. I’ve tried to narrow things down to a few broad categories, but even then a few books would not be restrained by such, so they’re tacked on at the end.

In a couple of other people’s year-end reading round-ups on Bluesky, they talked not about what they’d read, but why they’d read it—what had prompted them to buy or pick up the books they ended up reading. It was strangely interesting, at least to a big horrible nerd like me, so I’m including that here for my own choices. Feel free to pass over it with glazed eyes. [Ed. – No way! I think people love that stuff. I know I do.]

RAMUZ

My most compelling new-to-me writer discovery of the year was Swiss novelist Charles Ferdinand Ramuz (1878–1947). The three of his books that I read all have the same basic premise—Something Horrible Happening in the High Alps—but go off in very different directions. Great Fear on the Mountain (translated by Bill Johnston) was what got me hooked first: a historical novel where a group of men set off to take the village’s flock up through a mountain pass to find feed, and then everything goes to hell. It has all the rhythms of an 1980s horror movie, but is beautifully written and was first published in 1926. Derborence [When the Devils Came Down] (translated by Laura Spinney) features an avalanche and its spooky survivor, while Into the Sun (translated by Olivia Baes and Emma Ramadan) is an impressionistic, atmospheric early climate change novel. As the Earth slowly falls into the sun, the snows melt, the mountain lakes boil, and society collapses into violence and despair.

Why: Nathaniel Rich’s splendid overview of Ramuz’s work in the NYRB.

BIG FAT EPICS

For some reason 2025 became a year in which I started, and sometimes finished, a number of big fat epics. [Ed. — Always big and fat, the epics.] Look at me, aren’t I tough?

Miklós Bánffy, The Transylvanian Trilogy/The Writing on the Wall (translated by Katalin Banffy-Jelen and Patrick Thursfield): I had actually read this massive Hungarian modern classic before, some quarter-century ago, but remembered very little other than it was hugely enjoyable. If anything it was even better this time around, now that I am older and theoretically wiser. Aristocratic Hungarians in Transylvania scheme and gamble and party and fuck, fighting for their rights as a minority in the Habsburg Empire while simultaneously being unable (for the most part) to see how they are simultaneously repressing and neglecting the Transylvanians whose land they rule. And all the politicking and manoeuvring takes place as the Great War draws closer, ready to sweep their whole world away. It’s like a vastly more incident-packed counterpoint, set at the other end of the Empire, to one of my other favourite books, Musil’s The Man Without Qualities. [Ed. – James and I as always on the same wavelength…]

Why: Over recent years I’ve been going back to a number of books I remember as brilliant, to see if they actually are. For the most part, fortunately, they have been.

Solvej Balle, On the Calculation of Volume (translated by Barbara J. Haveland, Sophia Hersi Smith and Jennifer Russell): Happy to say I fell for the hype and read the three books of this septology so far available in English. It’s a closely observed and beautifully written variation on the “Groundhog Day” premise of being stuck reliving the same day endlessly, but adding more and more wrinkles and complexities as the looping time passes. Fortunately this seems to be doing extremely well in English, so there’s every chance that, assuming Balle finishes the series, we’ll get to see all of it in translation. If she doesn’t, you’ll see me frothing blood in a tempest of rage.

Why: Though not original, the premise is fascinating, and I fell for the hype.

Dorothy Richardson, Pilgrimage: I read the first four books of this 13-volume modernist masterpiece, and while each book individually was excellent, the cumulative effect of this subtle, witty and awkward fictionalised autobiography is even more impressive. I hope to read the rest of this massive thing in 2026.

Why: I’ve wanted to read this for decades, but Virago’s treatment of their Modern Classics heritage being what it is, it’s never been possible to get all four volumes of the collected edition. Fortunately, Brad Bigelow of Neglected Books published his own edition, and I finally got my disgusting paws on it.

Len Deighton, the Bernard Sampson series: In terms of pure, sardonic, exciting and bleak reading pleasure, it’s hard to go past this trilogy of trilogies about the much put-upon spy Sampson, his extremely complicated wife, and his infuriating superiors. I still have the last three books to go, so that’s another treat in store for 2026, assuming any of us live. [Ed. – James. A little less truth-telling, please. As to these books, I’ve only read the first three so far, but they are terrific.]

Why: I’d only ever read a couple of Deightons in the past, and they were excellent, so why it took me until now to realise just how good he is and just how pleasingly extensive his back catalogue is must stand as a testament to my general dimwittedness.

C. J. Cherryh, The Morgaine Saga: Extremely futuristic science-fiction masquerading as swords-and-magic fantasy, this trilogy of novels (there’s a fourth, published much later, which I have yet to get) is so richly imagined, and so cleverly paced and written, that it makes you despair about how crap most of its genre competition remains. Outcast prince, magical witch queen, brutal politics, war, extremely difficult moral choices, aliens; the whole shebang.

Why: Every now and then I get the urge to read some fantasy to recapture the kick it used to carry when I was a teenager. Sadly I am no longer a teenager with a teenager’s standards, and almost every time I give up on whatever overpraised nonsense I’ve been tricked into reading. This was one of the rare exceptions.

Homer, The Odyssey (translated by Emily Wilson): Only a single (big fat) book this time, but one I haven’t read in 20 years, and the newish Wilson translation was calling to me. And it’s great! I’d forgotten just how oddly structured the book is (the famously interminable journey home of the hero taking up a relatively small part of the story), and how mental some of the developments. And apparently, she’s going to retranslate it and publish a whole new version? [Ed. – Seriously???] Seems like sheer madness to me, but I guess that’s what working in academia does to someone. [Ed. — Laughs bitterly]

KILL ALL NAZIS

Why: All the worst people seemed to be enraged by Wilson’s translation, and her gender, so I could not resist. [Ed. – Yeah, those guys suck.]

Charlotte Mano, From the Mythologies series (2021)

All Nazis must fuck off and die. Here are some books about what they were like, and how they were dealt with, first time round…

Marie Chaix, The Laurels of Lake Constance (translated by Harry Mathews): Astonishingly good in English, and the French original is apparently even better? How can this be? An autobiographical novel from the point of view of the daughter of an enthusiastic French Nazi and traitor before and during WW2. Unsensationalised, elliptical, and marvellous.

Why: It looked both pretty and interesting in the bookshop, and that’s all I needed to see.

Uwe Wittstock, Marseille 1940: The Flight of Literature (translated by Daniel Bowles): A day-by-day, sometimes hour-by-hour, account of the lives, desperation, plots and betrayals of the huge array of German and Austrian writers and artists who fled the Nazis to France, only to have France fall soon afterwards. Lucid and utterly fascinating.

Why: Wittstock’s previous book, February 1933: The Winter of Literature, did the same thing for the month the Nazis came to power, so there was no way I was not going to read this follow-up when it appeared.

Grete Weil, Last Trolley from Beethovenstraat (translated by John Barrett): An obsession with a lost friend taken by the Gestapo in Amsterdam spills into the post-war life of a man now living in Germany. He marries the man’s sister in a confused, guilt-fuelled attempt to try to bring him back to life. Complications ensue, as you might expect. Rich and compact, and highly recommended. [Ed. – More on Weil here…]

Why: If I see a book in the Verba Mundi series, I buy it. It’s an eclectic but extremely well-selected library of translated literature from all over the world.

Lorenza Mazzetti, The Sky is Falling (translated by Livia Franchini): Another fictionalised memoir, about a pair of sisters sent to stay with Jewish relatives in Tuscany—relatives then slaughtered by the Germans in 1944 (Mazzetti always believed they were killed for the Nazi-perceived crime of being related to Albert Einstein). The beautifully observed child’s viewpoint contrasts with the horrors of the confused world she inhabits, and the book’s brevity gives it the intense kick of all the best novellas. [Ed. – Fascinating! Ordering now…]

Why: This was the first book released by a new feminist publisher, Another Gaze Editions, whose output focuses on the work of women filmmakers like Mazzetti. It’s a hell of a promising way to kick things off.

Niaz Uddin, Airplane Home in Hillsboro, Oregon'(2017?)

HOPELESS FUTURES

Jane Rawson, Human/Nature: Rawson is a fine and unusual Australian novelist whose first book was a manual on climate change survival. In this non-fiction return she takes a simultaneously despairing and bleakly funny look at the horrible state of things, what it all means, and where it’s all leading. None of it’s good, but at least it’s wonderfully written. We still have good prose, if nothing else.

Why: I love the author and would buy anything she wrote.

Jack Womack, Random Acts of Senseless Violence: Somehow I missed this in 1993 when it first came out, more fool me. In the convincing form of a young girl’s diary over several months in (then) near-future New York as everything falls apart under gun-wielding late-stage capitalism, it’s amazing how much this gets right, yet it’s also a strangely analogue vision of the future. It also posits a series of successful US presidential assassinations, and sadly the real world seems unable to provide any of those.

Why: It’s now an established science-fiction classic and I needed to read it.

Bradley Somer, Extinction: A ranger tries to protect the last living bear in North America from poachers. Gripping and downbeat and all-too believable. [Ed. – Why are these all so depressing???? *re-reads section heading* Oh.]

Why: Impulse remainder purchase that panned out extremely well.

Nicolas-Edmé Restif de la Bretonne, ‘The Serpent-People’ from ‘Découverte Australe par un Homme Volant, ou Le Dédale Français’ (1781)

PARENTS AND OUR MYRIAD FAILURES

Krystelle Bamford, Idle Grounds: Astonishingly good debut in the collective first person, told by a group of unmonitored children at a family party as they get bored, muck around, encounter something wrong in the garden, and go searching for one of their number who vanishes. Spooky, funny, original stuff. I couldn’t recommend this book more highly, to be honest.

Why: The cover of the UK edition, with a picture of roped-together monochrome children lost in a field of fluorescent green, was enough to convince me. [Ed. – I wish more people talked about how book covers influence their buying.]

Violette Leduc, Asphyxia (translated by Derek Coltman): A well-named book if ever there was one, this dense little novella details the suffocated life of a young girl with an unloving mother in rural pre-War France. But, flinty matriarchs aside, it’s also a richly drawn world of natural wonders and discoveries.

Why: I only discovered Leduc in the last few years, and she was such an extraordinary writer. This was published as part of a very small collection of French classics by female writers by Gallic Books.

Adrian Nathan West, My Father’s Diet:  A wonderful book that takes some well-known signifiers of modern American fiction (hollowed-out suburbs, emptying malls, masculinity in crisis, etc etc) and does new and strange things with them. A depressed son learns his father has, out of nowhere, become an obsessive bodybuilder, determined to win the Body You Choose competition. The characters are never caricatures, and it’s extremely funny despite the quiet desperation of it all.

Why: One of the many excellent books put out by And Other Stories, and this is from before they went for their current ugly typographic covers. [Ed. – James! I love those covers!]

GRAPHIC NOVELS

Lee Lai, Stone Fruit and Cannon: Australian (but now based in Canada) artist Lai’s two graphic novels are both minor masterpieces, and genuinely full novels in complexity and subtlety. Sad and perceptive dissections of failing relationships, parenthood, faltering elders, exploitative friendship, and being part of the Chinese diaspora.

Why: This review in Meanjin, an 85-year-old Australian literary magazine currently being put to death by the witless timid bureaucrats who cower in terror of angry letters from the Zionist lobby and who are ruining pretty much all the arts in Australia at the moment.

Emily Carroll, A Guest in the House: A seriously Gothic tale of madness, downtrodden femininity and hapless stepmotherhood, drawn with Carroll’s usual visual flair and attention to detail.

Why: I’ve raved about Carroll before, and love all her work. Somehow, to my annoyance, I didn’t even know this book, published in 2023, existed until I saw a copy a couple of months ago. My spies failed me. [Ed. – Maybe they were busy failing to assassinate US Presidents.]

VOYAGER 2 – Europa (1979)

UNCATEGORIS[ED/ABLE]

Mariette Navarro, Ultramarine (translated by Eve Hill-Agnus): Wonderfully unsettling novel about a woman captaining a cargo ship with a male crew. In the middle of the Atlantic they stop for everyone to have an illicit swim—and when everyone climbs back on board there’s one extra person.

Why: The Deep Vellum edition (already a recommendation) has a great cover with a vast cube of ocean on it, and I am only weak flesh.

Li Qingzhao, The Magpie at Night (translated by Wendy Chen): A beautiful collection of the complete surviving poetry by one of China’s greats, from the Twelfth Century. I mean, get a load of her perfect description of a lazy, drunken evening, from ‘As in a Dream’:

Remember that day

spent on the stream,

watching the sunset glaze

the pavilion.

So drunk, we could not find

our way back.

It was late when we had enough.

We turned the boat around

and were caught, accidentally, in the deep

tangle of lotus roots.

Rowing through, rowing through –

startling, from the banks,

herons.

Why: Having only read a couple of her poems in anthologies, it was a pleasure to find her complete works available in English.

J.M. Coetzee & Mariana Dimópulos, Speaking in Tongues: If you’re at all interested in translated literature, and in the process of translation itself, this is a very rewarding book. Two novelists and literary translators discuss what translation is, what it does, how it works, and a peculiar but intriguing project they undertook (and which was foiled by commercially minded publishers) to make the translated Spanish text of one of Coetzee’s novellas the “original” version of the book.

Why: If the topic is this interesting and the two writers involved this good, what sort of a fool would I be to not read it, I ask you?

[Ed. — A fool indeed. As is anyone who reads this and doesn’t head to their local bookstore or library ASAP on the hunt for some of these recs. Thanks, James!]

James Morrison’s Year in Reading, 2023

Excited to once again present reading reviews from some of my favourite readers. Kicking things off is the one and only James Morrison, back for his third installment. James lives and works in Adelaide, Australia, on unceded Kaurna Country. For many years he has written about book design as the Caustic Cover Critic. He has too many books. He’s online at @Unwise_Trousers (Twitter) or @causticcovercritic.bsky.social (Bluesky). His first novel, Gibbons, or One Bloody Thing After Another, was published in 2023 by Orbis Tertius Press.

‘Tonight too / does my woman’s pitch-black hair / trail upon the floor / where she sleeps without me?’
Masayuki Miyata

[We push through the crowded train station and step up into the carriage, compulsively checking you have your ticket several times in the process. You find a seat and open your mouth to speak, but I suddenly launch into a monologue.]

So, yes, it was a tremendously crappy year, both personally and globally, but at least I got some books read. Indeed, that’s pretty much all I did. I scythed through 296 books, and only a few of them were terrible, so that’s some sort of achievement right there. Right? Right??? [Ed. – Holy shit yes.]

DENSE SLICES OF TIME

Two of the most fascinating non-fiction books I read this year both took the same approach—densely researched group portraits of the lives of interconnected writers and artists over the period of a month or so—applied to two very different eras. Alethea Hayter’s A Sultry Month (1965) covers the world of literary London in June 1846, from Robert Browning and Elizabeth Barrett planning their elopement to Jane and Thomas Carlyle driving each other round the bend, all joined together by the last acts of now-forgotten artist Benjamin Robert Haydon as he prepares his suicide. Uwe Wittstock’s February 1933: The Winter of Literature, translated by Daniel Bowles (2021/23), uses the same close focus on the writers, filmmakers, dancers and actors of Germany in the first month of Hitler’s power, from Joseph Roth wisely fleeing, via Thomas Mann being unbelievably naïve, to Gottfried Benn enthusiastically Nazifying himself. It’s chilling and depressing in equal measures, what with [points helplessly at everything]. [Ed. – *nods glumly *]

As a pendant to the Wittstock, Lion Feuchtwanger’s The Oppermanns (1933), translated by James Cleugh, is hard to beat, detailing the rise of the Nazis through the story of a successful Jewish Berlin family. Written when the events it details were still ongoing, and with much worse to come, it is a perceptive and still timely book. [Ed. – Amen]

From ‘The adventures of Sindbad’
Leon Carre

AUSTRALIANS

It’s wonderful to have been one of the many readers who finally got hold of the books of Jen Craig this year, and fell in love with them. Intensely, almost claustrophobically, looping narratives of communication breakdowns, troublesome families, injuries, art, eating disorders, and the irritation of being named Jenny Craig when that’s the name of the country’s most famous dieting pyramid scheme. The experience of reading each book—Since the Accident (2013) and Panthers and the Museum of Fire (2015)—is something like peering closely at the back of an incredibly detailed tapestry, trying to guess at the structure, and then with the last few pages suddenly flipping it over to discover a masterpiece. I also read her third novel, Wall (2023), but that was earlier this month so just imagine me saying something similar in 12 months about that.

Susan McCreery’s All the Unloved (2023) is a wonderful novella about the inhabitants of a block of flats in 1990s beachside Sydney, centred on a teenaged girl’s coming of age. Amanda Lohrey’s Vertigo (2009) is another small gem, the story of a traumatised couple fleeing to a new home on the rural coast, and ending in bushfire and terror, told in an engagingly odd way. The two most recent collections of Greg Egan’s short stories, Instantiation (2020) and Sleep and the Soul (2023), demonstrate with impressive depth just why he is widely regarded as one of the world’s best science-fiction writers, especially at this length—story after story will use an amazing idea that a lesser writer would spend a 1200p trilogy on, and then move on to something else even more mind-boggling in just a couple of dozen pages.

Adam Ouston’s Waypoints (2022) is a splendid example of one of my favourite genres of book—an obsessive monologue by an unreliable narrator, in this case somewhat pinned to reality through the disappearance of airliner MH370 in 2014 and Harry Houdini’s attempts to be the first person to fly an airplane over Australia in 1910. Finally, Tommi Parrish’s newest graphic novel, Men I Trust (2023), is a drably beautiful exploration of parasitic friendship, and I really am trying to get over the fact that they mistakenly include a Walmart in an Australian setting. [Ed. – Oh I just picked this up—had no idea it was Australian!]

[The conductor passes down the corridor, bellowing in a monotone. “This train is about to depart, all visitors please leave! Ticketholders only!” A small, relieved smile passes over your face as I step down from the carriage onto the platform, still talking.]

HUNGARIANS

Anyone who has read one of my year-in-readings before knows how I go on about the Hungarians. And here I am doing it again. The best Hungarian literature I read this year was Magda Szabó’s The Fawn (1959/2023), translated by Len Rix, the story of the career and personal life of increasingly enraged actress through Hungary’s tumultuous mid-twentieth Century. Spadework for a Palace by László Krasznahorkai (2018/2022), translated by John Batki, is another tremendous example of the obsessive monologue/unreliable narrator mentioned above. And Ágota Kristóf’s Yesterday (1995/2019), translated by David Watson, was sadly the last book of hers I had left unread: an illegitimate small-town child flees his past by moving to the city, but the reappearance of his now-married childhood love throws everything into chaos.

‘Hare 2’
Jan Pypers

OUTER SPACE, INNER SPACE

Samantha Harvey’s Orbital was just my cup of tea, a quiet and thoughtful 24-hour slice of the lives of six people at work, where said work is in the International Space Station in its final days. In Ascension by Martin MacInnes goes further afield, from the ocean depths to the Oort Cloud, in search of First Contact, strange dreams, and the dawn of life. I loved it, but not unreservedly—there were occasional weird glitches, like MacInnes’s childlike idea that as you travel through the Solar System you pass the planets one by one in a neat line, the way they are drawn in a kids’ encyclopaedia. [Ed. – Wait, that’s not what they’re like???]

The This (2022) by the always interesting, and ludicrously underrated, Adam Roberts, is a hugely entertaining extrapolation from the near into the far future, taking us from the Next Big Thing in social media to humanity as a hive mind. And an end-of-year treat was the new collection Selected Nonfiction 1962-2007 (2023) by J. G. Ballard, a chunky and tremendously entertaining mix of reviews, articles, memoirs, lists and rants.

[The train begins to move, very slowly at first. I’m standing at your carriage window, still talking, and I begin to walk along the platform, keeping pace with the train. You glance at your fellow passengers, blushing.] [Ed. – Ugh shit like this is sooo embarrassing… What a weirdo right I don’t even know that guy!]

ENDS

There were lots of excellent cataclysms in this year’s reading. How I’d taken this long to read David Markson’s Wittgenstein’s Mistress is both mysterious and an indictment on me, but this beautiful book from the point of view of possibly the last woman on Earth is full of gorgeous writing and vivid images. [Ed. – Is she thrilled to be free of bros at long last?] I absolutely loved it. I also loved Oana Aristide’s Under the Blue, a particularly well-done plague-and-after novel, so I was very sad to get in a fight and end up blocking the author online because of her being an anti-trans bigot. Why are authors all so unpleasant?

Pink Slime (2020/2023) is an Uruguayan novel of toxic miasma and slow societal collapse by Fernanda Trías, translated by Heather Cleary, another weird case of a book being written pre-COVID that foreshadows and refracts the weirdness we all then went through. Rebecca Campbell’s Arboreality (2022) is a Canadian novel in stories that takes us further and further into our future of rising waters and collapsing ecosystems, offering no cheap false hope but still providing a glimpse of something worth being alive for. [Ed. – I keep hearing about this book. Gotta check that out.]

And turning from global to personal cataclysm, there was Lorrie Moore’s I Am Homeless If This Is Not My Home (2023), where one of the two main characters is very, very dead. But readers of Anagrams will know well that a character doesn’t have to exist for them to be vividly, hilariously rendered by Moore.

STORIES

There were so many resurrections and collections of great short story writers this year. Among the best were Rattlebone (1994) by Maxine Clair and Lover Man (1959) by Alston Anderson, both beautifully observed interconnected collections about Black American communities. No Love Lost (2023) collects the incredible novellas of Rachel Ingalls, and if there’s a richer, stranger book than this out there, send it to me now!

Jean Stafford’s Children Are Bored on Sunday (1945) is as brilliant as the title promises. [Ed. – Great fucking title.] I also read her novel The Mountain Lion (1947), and fucking hell could she write. Weird misfit children, unhappy loves, badly behaved artists. Have at it!

Tessa Yang’s The Runaway Restaurant (2022) and Madeline Cash’s Earth Angel (2023) were two of the best new story collections I came across this year. Both are peculiar and fizzing with ideas, completely happy to depart reality for the depths of weirdness at the drop of a hat, and very moving—imagine George Saunders if he was actually as good as everyone thinks he is. [Ed. – Heh, you’re not wrong, James…]

And then there was The Collected Works of Jo Ann Beard (2023), which was an absolute revelation. Stories, autofiction, memoir, reportage, not of it conventional, all of it astonishing in its quality and death-haunted eccentric brilliance.

[The train accelerates. You try to pretend the man running along at the window, now bellowing, has nothing to do with you. Not paying attention to where I’m going, I run full-tilt into a metal bin with a resounding clang.] [Ed. — *snort *]

‘Nature Takes Over’
Thomas Strogalski

RANDOM OTHERS

Some books you just can’t shoehorn awkwardly into a category, and there are still too many good ones left to mention. In brief:

Elspeth Barker’s O Caledonia (1991) pairs perfectly with The Mountain Lion, a black comedy about a strange and unloved daughter.

James Hannaham’s Didn’t Nobody Give a Shit What Happened to Carlotta (2022) is a delicious exercise in capturing a voice, in which a trans woman gets out of prison and tries to reconnect with her family and normal life.

Szilvia Molnar’s The Nursery (2023) is an unnerving and convincing novel of fear-of-everything from the point-of-view of a new mother.

Nigel Balchin’s Simple Life (1935) starts off like a mild comedy mocking get-back-to-the-land types, but quickly turns into a fascinating and alarming study of a fraught ménage à trois in a cottage in the middle of nowhere.

And finally, the complete Diaries of Franz Kafka, translated by Ross Benjamin (2023): a monolith of a book, a treasure trove, a heartbreaking testament.

From ‘L’Ange’
Patrick Bokanowski

[You glance back, caught between relief and embarrassment, as I leap to my feet and charge like a maniac after the repeating train, still yelling. Then I reach the end of the platform and plunge into the shrubbery, vanishing from sight. You exhale, and pull out your book to start reading in blessed peace.] [Ed. – Not true, I’d do almost anything to spend a train ride talking books with you, James!]